Надо бы пересмотрѣть переводы британскихъ титуловъ prince и princess. Формально, въ Британіи два разныхъ титула Prince'овъ. 1) — Princes [of the United Kingdom], принцы крови (сыновья и внуки монарха по прямой линіи, сыновья старшаго сына наслѣдника престола). Жёны этихъ принцевъ никогда не становятся принцессами (потому всѣми любимая Екатерина, Герцогиня Кембриджская принцессой по титулу не является). Приснопамятный принцъ Филиппъ, 1-ый Герцогъ Эдинбургскій, былъ именно такимъ принцемъ, правда по спеціальному декрету монарха. Данный титулъ примѣрно соотвѣтствуетъ нашему титулу Великаго Князя, съ той лишь оговоркой, что у насъ супруга Великаго Князя становилась Великой Княгиней. 1а) — Princesses [of the United Kingdom], принцессы крови (дочери и внучки монарха по прямой линіи, дочери старшаго сына наслѣдника престола). Разновидностью этого титула является титулъ Princess Royal, который пожизненно и единолично носитъ старшая дочь монарха, не являющаяся наслѣдницей престола (слѣдующей бу