Март потрясающе непредсказуемый месяц. Вчера ярко светило солнце, небо было синее без единого облачка, мы парились в пуховиках еще, а сегодня все серое, низкие тучи и идет снег, с утра уже замело все оттаявшие пятачки земли.
Мои знакомые из Германии и Эстонии хвастаются фотографиями подснежников, вишен в цвету и нарциссов, а у нас в Сибири зима еще отступать не хочет.
И, так сказать, в память о вчерашнем чудесном весеннем дне три книги - синий и черный цвет- небо и проталины.
_______________________________________________________________________________________
С. Кинг "Возрождение"
Книга с посвящением всем тем, кто повлиял на видение писателя- Мэри Шелли, Говарду Лавкрафту, Брэму Стокеру и другим. Сюжет, развязка которого лично меня заставила поежиться, потому что:
"Испуганные люди живут в своем собственном аду. Можно сказать, они создают его сами".
А может и правда, ад у каждого свой, а не такой, каким нам показывают его в религии?
А история как раз о священнике, который порвал с церковью и открыл удивительные свойства электричества исцелять людей. Открыв им таким образом дорогу в их персональный ад.
___________________________________________________________________________________
Р. Бах "Чайка Джонатан Ливингстон", "Иллюзии"
Эта книга положила начало моему долгому пути самопознания и расширения горизонтов. После нее становятся понятны все учения Кехо, Зеланда, Диспензы, теории визуализации, и что мозг способен на многое.
А написано все как сказка, простые истории с бытовым почти волшебством. А еще произведения Баха можно буквально разобрать на цитаты и аффирмации.
С удовольствием перечитаю ее, теперь уже с пониманием, что все это знакомо. И она оставит у меня теплые чувства, как будто я вернулась в детство и знаю, что чудеса вокруг нас и безоговорочно верю в них.
_________________________________________________________________________________
"Die goldene Feder". "Золотое перо"
Я не помню, как эта видавшая виды книга попала в мою библиотеку. Это сборник немецкой, австрийской и швейцарской поэзии в русских переводах с 1812 по 1970 гг. Некоторые переводы даже ранее не печатались до 1974 года - год выхода этой книги.
Чем она интересна? Знающие немецкий язык могут оценить первоисточник и качество перевода, так как любое стихотворение дается на двух языках.
Чьи версии перевода на страницах? Здесь Жуковский, Тютчев, Лермонтов, Фет, Тургенев, Некрасов, Блок, Бальмонт, Пастернак, Цветаева, Маршак и многие другие.
______________________________________________________________________________________
Благодарю за лайк и подписку!
_______________________________________________________________________________________
Что еще почитать на канале: