Найти тему
Natasha Grant_Official

СНАЧАЛА НИЧЕГО НЕ ПРЕДВЕЩАЛО, А ПОТОМ…⠀

Я листала местный журнал Gibraltar Magazine, по которому можно научиться рисовать тигров и готовить веганский пирог с апельсинами. Увидела заметку «Отель CALETA закрылся навсегда» - «Caleta Hotel closed the doors for good» и подумала, что надо написать про это выражение «for good» (навсегда).

Но…Но справа от заметки про закрывшийся отель была страница из газеты «Гибралтарские хроники» за 1964 год, когда отель Caleta был молод, свежепостроен и, конечно, достоин того, чтобы о нем написали в хрониках. А наискосок от заметки про отель было объявление, которое сухо, строго по делу сообщало «Завтра в 9.30 вечера в John Macintosh Hall состоится лекция. Уважаемый S. A. Seruya прочитает лекцию на тему «Мой визит в Россию».

И это уже было в разы интереснее, чем отель, который проработал 60 лет.

К стыду своему, до этой заметки я была уверена, что Seruya – это просто такое красивое слово. Оно мне как родное, так называется большой парфюмерный магазин, где я регулярно хочу попросить парфюмерного убежища.

Но что это был человек, которого уважали в Гибралтаре? Настолько, что даже пустили в Россию? Конечно, никакой России тогда не было, страна уже сорок с лишним лет называлась Советский Союз, и даже Гагарин к тому времени слетал в космос. Но Гибралтарские хроники имели другое мнение - Russia.

Мне стало страшно интересно, что именно рассказывал уважаемый Seruya на этой лекции летним вечером в половине десятого. Настолько интересно, что захотелось написать в журнал и спросить, есть ли у них что-то про эту лекцию. Ну должны же быть какие-то заметки. Конечно, тем, кто тогда ходил на эту лекцию, сейчас лет восемьдесят, ну а вдруг.

Несколько дней спустя, за ланчем, встретилась с двумя очень пожилыми местными леди, которые 60 лет назад были молодыми женщинами. Пока мы ждали заказ – я положила на стол журнал с объявлением и спросила, помнят ли они преподобного отца и эту лекцию. ⠀

Конечно, они помнили.

— Oh, he was very intelligent! (О, он был очень умный!»). Эту фразу леди повторили раз десять минимум.

— And he had a lot of personality! («И он был очень интересным человеком!»)

— I loved to listen to him! («Я любила его слушать! »)
Кроме того, что преподобный Seruya был очень интересным человеком, я услышала краткую историю его личной жизни. ⠀

Он был евреем, овдовел, потом начал устраивать свою личную жизнь «he began to go out a lot» и познакомился с очень приятной женщиной. Но она была христианкой, и родственники преподобного были против их брака. И, как я поняла, ничем эти отношения не закончились.⠀

- Did you happen to go to the lecture? («Вы случайно не ходили на лекцию?»), спросила я без особой надежды. ⠀

Увы, на лекцию леди не ходили. Но сказали, что я могу сходить в этот самый John Mackintosh Hall и спросить, о чем рассказывал преподобный Seruya на своей лекции My visit to Russia.⠀


Что ж, надо идти в Hall, может, там узнаю. Продолжение следует.

А на месте отеля Caleta построят пятизвездочный Hilton на 16 этажей. И это будет уже совсем другая история.

-2
-3
-4