Перевод идиомы get your ducks in a raw.
- приводить в порядок
- хорошо готовиться
- тщательно подготовиться
- все хорошо организовать заранее
Значение идиомы get your ducks in a row.
Идиома get your ducks in a row означает, что все приготовления уже сделаны, порядок наведен, все организовано и можно приступать к следующему этапу действий.
Так звучит общее определение, но есть некоторые детали применения идиомы. С одной стороны, она означает, что все приготовления сделаны или все организовано и можно начинать какую-либо деятельность или проект. (Словарь английских идиом, Дж.Ауто, 2020)
С другой стороны, идиома get your ducks in a row используется в том случае, когда человек убедился, что все детали учтены или мелочи находятся на своих местах прежде чем приступать к проекту или какой-либо деятельности. (Американский словарь идиом, П. Хикокс, 2003)
Резюме SHOP отмечает, что чаще всего идиома get your ducks in a row используется именно в значении быть хорошо подготовленным или организованным для выполнения чего-либо (действия, проекта, задания) или перед чем-либо (поездкой, выступлением, отчетом).
История появления идиомы get your ducks in a row.
Существует немало теорий, объясняющих происхождение идиомы get your ducks in a row.
Ряд специалистов сходятся во мнении, что идиома тесно связана с игрой в бильярд. В бильярде “утка” (sitting duck) – это жаргонный термин, означающий “шар, стоящий рядом с лузой, который практически невозможно не забить.
Другие считают истинным временем появления идиомы 1970-й год (Кайман, “Английские метафоры”, 2005), когда стала популярна ярмарочная игра в механических уток. Деревянных уток выстраивали в ряд и предлагалось выполнять стрельбу по этому стройному ряду двигающихся уток.
Кроме того, есть предположение, что все-таки термин пришел из популярной в 18 веке охоты. В то время использовали особый тип оружия - пантган, который мог “одним выстрелом убить несколько уток”.
Однако, наиболее правдоподобна ассоциация идиомы с поведением утят, идущих стройным рядом за своей уткой-мамой.
Идиома get your ducks in a row в бизнесе.
Идиома get yout ducks in a row широко распространена в бизнесе для описания бизнес процессов, подготовки отчетности или постановки задач.
Резюме SHOP отмечает, что идиома get your ducks in a row используется в самых разных отраслях бизнеса, а также смежных сферах.
Юриспруденция, логистика, IT.
It is better to get all your ducks in a row before working on the presentation.
Лучше все организовать заранее перед тем, как начать работать над презентацией.
На работе, при описании заданий, задач и любых бизнес процессов.
My team wanted to get all our ducks in a row before we started investing in a new project.
Моя команда хотела все привести в порядок до того, как мы начнем инвестировать в новый проект.
This is the time to get your ducks in a row and show our competitors who is the real leader in this sector currently!
Это то самое время, когда мы должны хорошо подготовиться и показать нашим конкурентам, кто настоящий лидер в этом секторе на данный момент!
Важное заключение:
Колонка "Английский для работы" создана сайтом Резюме SHOP www.rezumeshop.ru, который предоставляет совершенно уникальный сервис для каждого сотрудника. Здесь можно заказать индивидуальные эксклюзивные резюме высочайшего уровня, получить бесплатную консультацию по поводу своего уже имеющего резюме и пройти полную подготовку к работе в крупнейших компаниях.
Здесь представлены только самые полезные фразы и выражения для работы и бизнеса, в форме интересной подачи и подробного объяснения, которая приводит к максимально эффективному и естественному их запоминанию.
Подписывайтесь на канал, пишите мне на почту hello@rezumeshop.ru и оставляйте комментарии.
Статья создана по материалам блога Резюме SHOP "Идиома get your ducks in a row пригодится каждому менеджеру".