Уметь считать на иностранном языке — очень полезное дело! ;) И сейчас я объясню почему. Вы сможете называть и распознавать числа в речи. Например, узнать сколько времени, сказать номер телефона, адрес и, наверно самое полезное, назвать сумму денег. Это даст вам возможность торговаться на рынке и что важно — получить большую скидку. Сам много раз замечал, если торговаться на русском или английском языках, то продавцы не очень охотно скидывают цену. Кроме того, они часто могут не понимать (особенно не в туристических местах), что вы говорите. В таких случая спасает калькулятор, они просто показывают нужную сумму. Но если вы называете сумму при торговле и/или подсчёте предметов на местном языке, то их это располагает к вам и они становятся более уступчивыми. Это поднимает настроение и им, и вам. В итоге обе стороны остаются в плюсе. :) О том, как лучше торговаться на азиатских рынках я потом напишу отдельный пост. А пока, давайте научимся считать по-вьетнамски! ;)
Количественные числительные
Считать по-вьетнамски довольно просто. Система счёта похожа на китайскую, тайскую или японскую. Например, 37 будет звучать как «три десять семь». Есть несколько нюансов и только. Во многих восточно-азиатских языках (корейский, японский, тайский и т.п.) существует 2 варианта счёта: родной (язык оригинала) и заимствованный из китайского языка. При этом китайские числительные довольно часто используются в современном языке. Чего не скажешь о вьетнамском счёте. У них всё наоборот, в основном используют чисто вьетнамские числительные, а китайские при счёте свыше 10 тысяч.
Стоит обратить внимание, что начиная с 20 слово mười переходит в mươi, т.е. меняет свой тон на ровный. Цифра 1 một тоже меняет свой тон на mốt начиная с 21. 4 bốn переходит в tư (4 китайского происхождения) начиная с 24. Во всех числах состоящих из десятков плюс 5 единиц, năm меняется на lăm или nhăm (кроме 15). На севере Вьетнама 1000 говорят как nghìn, а на юге — ngàn.
Порядковые числительные
Они образуются с помощью слова thứ, которое добавляется перед числом. Для слов «первый» и «четвертый» используются цифры китайского происхождения thứ nhất и thứ tư соответственно.
Как видите, ничего сложного здесь нет. Предлагаю вам потренироваться в произношении вьетнамских чисел в комментариях. ;)
Если Вам понравилась эта статья, ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал о языках и/или мой телеграм канал! В телеграм канале ежедневные публикации о языках и лингвистике в целом. Также в телеграм канале часто бывает материал, который по разным причинам по публикуется на сайте или здесь. ;) Все таблицы из данной статьи в текстовом виде, а также ещё больше статей о языках Вы найдете на моём сайте lingvonotes.ru :)