Найти в Дзене

Как я чуть не осталась в Корее, или что не стоит делать перед вылетом

Одна веселая история из жизни корееведа, и небольшая магия: как русский язык может стать проблемой в Корее. Даже если ты его не используешь... В июне 2015-го года я закончила свою работу и учебу в Сеуле и должна была улететь домой.
Я собрала вещи, выкинула все, что было жалко и не жалко выкинуть. Отдала ключи от моего oneroom’а тетушке и потащила чемоданы на большую дорогу, чтобы поймать такси. Да-да. В Корее не принято заказывать такси к дому (оч дорого), нужно выйти на основную улицу и ловить (прям как в дорамах). То, что впереди меня ждут приключения, я заподозрила, когда от моего нового чемодана оторвалась ручка🤦🏻‍♀️ (не верьте ачжосси на рынке на слово) Я поймала такси, сажусь на заднее сидение, и тут происходит следующий диалог: Я: на Хондэ, пожалуйста
Водитель: на Хондэ?
Я: да, на Хондэ.
Он: точно на Хондэ?
Я: да, точно на Хондэ Ехали мы долго, через какое-то время знакомые улицы закончились, а я не могла понять... почему? Я довольно часто ездила домой на такси с Итхэвона и

Одна веселая история из жизни корееведа, и небольшая магия: как русский язык может стать проблемой в Корее. Даже если ты его не используешь...

В июне 2015-го года я закончила свою работу и учебу в Сеуле и должна была улететь домой.

Я собрала вещи, выкинула все, что было жалко и не жалко выкинуть. Отдала ключи от моего oneroom’а тетушке и потащила чемоданы на большую дорогу, чтобы поймать такси. Да-да. В Корее не принято заказывать такси к дому (оч дорого), нужно выйти на основную улицу и ловить (прям как в дорамах).

То, что впереди меня ждут приключения, я заподозрила, когда от моего нового чемодана оторвалась ручка🤦🏻‍♀️ (не верьте ачжосси на рынке на слово)

Я поймала такси, сажусь на заднее сидение, и тут происходит следующий диалог:

Я: на Хондэ, пожалуйста
Водитель: на Хондэ?
Я: да, на Хондэ.
Он: точно на Хондэ?
Я: да, точно на Хондэ

Ехали мы долго, через какое-то время знакомые улицы закончились, а я не могла понять... почему? Я довольно часто ездила домой на такси с Итхэвона и примерно понимала, куда нам ехать, но тут что-то все было не то. Я начала переживать. В голове пронеслось «а вам точно на Хондэ?» и в этот момент на глаза попалась табличка метро «Кондэ ипку» - сердце замерло... Надо ли говорить, что в этот момент водитель сказал "приехали"?

Я НЕ ЗНАЮ КАК! Но водитель услышал «Кондэ» а не «Хондэ», хотя я повторила десять раз... До отправления самолета оставалось чуть больше 1,5 часов... а я не известно в какой части Сеула. На счетчике 20$+... (На Хондэ я должна была сесть на поезд до аэропорта...)

Сквозь слёзы я это объяснила водителю, он схватился за голову💆🏻‍♂️ и отправился в сторону Хондэ.

Путь от Кондэ до Хондэ
Путь от Кондэ до Хондэ

Из хорошего: путь от Кондэ до Хондэ лежит через центр Сеула, и это была отличная возможность полюбоваться всеми достопримечательностями напоследок. Я даже для себя потом эту ситуацию объясняла так: "Просто Сеул хотел со мной красиво попрощаться"

Хорошо, что улетала я из Гимпо, он ближе к городу, и я успела на свой рейс. Если бы это был Инчхон... осталась бы жить в Корее😂

Почему произошла эта ситуация и как из 홍대 [хонъдэ] получилось 건대 [кóндэ]?

1. Русская х в отличии от корейской очень четкая, а мы, по привычке, говоря на корейском, произносим корейскую "ㅎ" как нашу "х". И не редко корейцы воспринимают ее как "ㄱ". Так и водитель услышал "к" вместо "х".

2. Что касается корейских букв "о", любой, кто когда-либо изучал корейский алфавит, сталкивался с этим: вроде буквы разные, а когда произносишь, все равно говоришь что-то среднее, а иногда и вовсе русскую "о" вместо "어" или "오". Я тогда еще только начинала свои шаги в корейском языке и не понимала, как важно следить за правильным произношением. Как вы понимаете, после этого случая все изменилось.

3. Нужно ли объяснять, что студенты также испытывают сложности в произношении "ㅇ"[нъ] и "ㄴ"[н]?

Вуаля. Вот так волшебным взмахом языка русского человека из желанного [хонъдэ] кореец слышит [кóндэ], и ты оказываешься на другом краю Сеула.

Должна ли я приводить причины, почему вам стоит научиться правильно произносить корейские буквы и следить за их произношением?

Что могу посоветовать. Если вы поймали такси, и собираетесь ехать туда, куда вас таксисты еще не возили, то лучше напишите или покажите, куда вас вести. Так вы избежите стрессовых ситуаций. А еще будьте внимательны в метро. А то можете уехать вместо 홍대 Хонъдэ на 현대 Хёндэ.

Если же вы хотите научиться правильно произносить корейские буквы и не попадать в подобные ситуации, то приходите учиться на мои курсы корейского~ Подробности по ссылке: ap11korean.ru