Найти в Дзене
Истории тётушки Юлии Рысь

Неслучайные случайности. Одно забавное совпадение из дорамы и мой "Одесский дворик"

Вчера закончила смотреть дораму "Романтическое приложение" (или "Романтика в бонусной книге") и в последней серии меня зацепил один момент, который показался мне просто "пророческим".

Основные действия сюжета вращаются вокруг издательства. Главная героиня принимает участие в подготовке рукописи автора для печати. Забавно, что книга называлась "Тайная жизнь растений". Книга появилась на свет из-под пера ботаника (в смысле настоящего учёного, а не "заучки"), который описал то, что знал о растениях забавным языком. На протяжении сериала выход книги затягивался по разным причинам. А потом в конце главный редактор произносит эпическую фразу:

Возможно, "Тайная жизнь растений" и не станет бестселлером, но эта книга должна быть опубликована, потому что сюжет не подвластен моде! © Цитата из сериала

Услышав эти слова, я даже прослезилась, проведя параллель между своим "Одесским двориком, или Тайной жизнью растений" и сюжетом сериала.

К слову, сериал я смотрела впервые, несмотря на то, что он вышел в 2019 году. Как-то тогда эта дорама прошла мимо моего внимания, потому сюжет мне показался банальным и "заезженным".

Впрочем, речь не о сериале, а об "Одесском дворике".

Название книги мне пришло само по себе, поэтому я и была удивлена, что аналогичное название и сюжет книги, родились в разных странах мира у разных авторов. О чём писал вымышленный автор из сериала, я даже не представляю. Уверена лишь в том, южнокорейский писатель вряд ли знаком с "одесским языком", на котором говорят домашние растения в моей книге.

Цитата из книги автора, созданная в графическом редакторе
Цитата из книги автора, созданная в графическом редакторе

Продолжение следует...

UPD:

В одной обычной квартире, в Подмосковье однажды появился фикус Бенджамина. По привычке называть растения какими-либо именами, хозяева дали ему имя Беня и тут началось... ©

Когда я начала писать истории о наших растениях и назвала их “Одесским двориком” даже не представляла, что юмористических рассказов наберётся на целую книгу. Это получилось как-то само собой. Я собрала истории в один файл, и когда Анжелика добралась до него, сказала: “А ведь это отличная идея! Надо только привести все главы к единому стилю”!

Так начался процесс редактирования за пределами платформы и выкладка глав в формате текста и аудио на самиздате и это, таки могу вам сказать, совершенно другая история!

Наведите камеру на QR код и переходите на страницу книги на платформе самиздата
Наведите камеру на QR код и переходите на страницу книги на платформе самиздата