Недавно мы с Таро побывали в одном интересном старом доме в городе Хасами. Здание долгое время было закрыто из-за короны, а недавно распахнуло свои двери для всех желающих (я как-то уже писала об этом деревянном доме с прекрасной акустикой).
Раньше здесь находилась начальная школа (shyogakkou). Сейчас в просторном зале, где стоит рояль, проводятся концерты и разные городские мероприятия.
К сожалению, осмотреть можно только первый этаж.
При входе нужно переобуться в тапочки (их дезинфицируют после каждого посетителя).
Нас встретила пожилая женщина - смотрительница дома-музея, она сказала, что в детстве здесь училась. Японке было очень приятно, что мы проявили интерес к этому необычному дому и даже оставили запись "с приветом из России" в Книге посетителей.
А Таро, когда смотрительница отвернулась, как обычно, исполнил свой "трюк".
Когда мы осматривали огромный зал, мое внимание привлекла старая школьная доска - "kokuban", стоявшая в углу. Я подошла к ней.
На доске чем-то острым были вырезаны треугольники, сердечки и имена. Сначала я не придала этому значения - ученики нередко рисуют на партах, досках и стенах. Дети везде одинаковые.
Но тут подбежал Таро, он уже наскакался и заметил, что я рассматриваю доску. Ткнул пальцем в нацарапанный рисунок и как-то радостно воскликнул:
- О! Это же айайгаса! ("айайгаса" - "вместе под зонтиком", от яп. гл. "ау" - сойтись, "каса" - зонт).
Спросил:
- А ты, когда училась в школе, рисовала такие зонтики?
- Нет, - сказала я. - Что это за "айайгаса"?
- Смотри, смотри, даже имена можно разобрать! Мальчик - Shinji, а девочку зовут Takako! - не слушая меня, продолжал чему-то радоваться Таро.
Тут до меня дошло! Говорю ему:
- Нет, зонтики я не рисовала, наши "любовные дразнилки" выглядят иначе, например, так: "Маша + Миша = любовь".
На Таро нахлынули воспоминания о школьных годах. Рассказал, что "любовные зонтики" в его классе можно было увидеть в углу доски, там, где записывалось, кто в этот день "nichoku" - дежурит и должен помогать учителю стирать записи мелом. ("Nichoku" - дежурные, которые моют доску от мела; choku - "мел").
Дело в том, что в начальной японской школе ученики часто сидят вдвоем (мальчик с девочкой), поэтому дежурят вместе (в средней и старшей школе ученики сидят и дежурят по одному). Одноклассники часто шутят над парой дежурных, рисуя такие вот айайгаса.
Конечно, не все хотят оказаться с соседом по парте "под зонтиком", многим не нравятся эти намеки. Особенно возмущаются девочки и тут же зачеркивают свои имена.
Иногда под зонтиками пишут прозвища ("адана").
Таро вспомнил, что в школе его называли Мэганэзару (メガネザル), так в Японии дразнят всех "очкариков" ("мэганэ" - очки, "сару"- обезьяна). Вообще, "мэганэзару" - это долгопят (вид приматов семейства долгопятовые).
А соседкой Таро по парте была крупная девочка по кличке Горилла. Они часто оказывались под одним зонтиком - Долгопят и Горилла.
Вообще, японские школьники придумывают достаточно смешные прозвища. Например, очень высоких и крепких часто называют Чамо (порода карликовых кур).
А еще вот что мне показалось интересным - Таро рассказал, что в японских школах дежурные-nichoku моют только доску. Зато каждый день, после уроков, весь класс остается и делает уборку всего помещения: все дружно протирают окна, столы, моют полы.
У каждого школьника всегда с собой специальные махровые салфетки для уборки (они продаются в магазинах).
Спросила, неужели каждый день моют окна? Говорит, да, протирают. Уборщиц в японских школах нет - уборкой классов и коридоров занимаются ученики с учителями.
Туалеты дети моют без перчаток, щетками - так маленьких японцев приучают нести ответственность за чистоту вокруг себя и уважительно относиться к любому труду.
Ну и еще несколько слов об айайгаса - дети рисуют их не только в младшей школе, но и в средней, и старшей. Особенно если замечают, что между девочкой и мальчиком возникла симпатия, а если кто-то еще и "встречается", то тогда сам бог велел изобразить на видном месте "любовный зонтик", написав под ним имена сладкой парочки.
Почему именно зонтик - стал символом влюбленных? Трудно сказать, версий много. Ведь в Японии с давних времен изображали влюбленных под одним зонтом.
Да и само слово "айайгаса" (あいあいがさ), говорят, известно давным-давно. А такие вот рисунки зонтиков, выражающие отношения между противоположным полом, встречались уже с раннего периода Эдо (1603 и 1867).
Уважаемые читатели моего блога!
Алгоритм Дзена так устроен, что без Ваших реакций статьи не показываются в ленте. Поэтому буду благодарна всем, кто проявляет активность в комментариях и ставит лайки. Пожалуйста, подписывайтесь, чтоб не потеряться и не пропустить новые статьи!
Группа в ВК - https://vk.com/my_nippon
Так же интересно будет почитать: