Найти в Дзене
Турецкие Книги

Писатели, которые жалеют о написанном: Элиф Шафак

Элиф Шафак родилась и выросла вне Турции, да и писательская карьера e у нее также очень интересная. Все свои книги Элиф пишет сначала не на родном турецком, а на втором своем языке – английском. Шафак получила множество европейских литературных наград, именно она приоткрывает тайнственный восточный мир западным читателям. Именно об этом все ее романы – о турецких женщинах, о Стамбуле, о том, почему турки другие. Несмотря на широкое признание, Элиф Шафак все-таки тоже жалеет о написанном. А именно о своем первом романе. Он тоже о Турции - Kem Gözlere Anadolu. Шафак так говорит о своих сожалениях: «Я верю в то, что ни одному писателю не нужно быть в мире со своими произведениями. Это похоже на то, как люди через много лет понимают, что влюбились в неправильного человека. Мы спрашиваем себя, как же так случилось, что мы влюбились в такого совершенно не подходящего нам человека. Так же и писатель смотрит на свою книгу, которую написал много лет назад. Я всегда думаю, что моя самая любимая

Элиф Шафак родилась и выросла вне Турции, да и писательская карьера e у нее также очень интересная. Все свои книги Элиф пишет сначала не на родном турецком, а на втором своем языке – английском. Шафак получила множество европейских литературных наград, именно она приоткрывает тайнственный восточный мир западным читателям. Именно об этом все ее романы – о турецких женщинах, о Стамбуле, о том, почему турки другие.

Элиф Шафак
Элиф Шафак

Несмотря на широкое признание, Элиф Шафак все-таки тоже жалеет о написанном. А именно о своем первом романе. Он тоже о Турции - Kem Gözlere Anadolu.

-2

Шафак так говорит о своих сожалениях: «Я верю в то, что ни одному писателю не нужно быть в мире со своими произведениями. Это похоже на то, как люди через много лет понимают, что влюбились в неправильного человека. Мы спрашиваем себя, как же так случилось, что мы влюбились в такого совершенно не подходящего нам человека. Так же и писатель смотрит на свою книгу, которую написал много лет назад. Я всегда думаю, что моя самая любимая книга – моя следующая книга, которую я еще не написала. А меньше всего я люблю свою самую первую книгу. По-моему, она сродни неспелому плоду. Она родилась тогда, когда мой взгляд на жизнь и на литературу еще не сформировался. Именно поэтому свой писательский опыт я отсчитываю от следующий книги – от романа «Тайный» (Pinhan). Многие мои читатели говорят, что нигде не могут найти мою ту самую, первую книгу. На что я им говорю: «Конечно, не можете. Потому что переизданий не было». Однако они продолжают ее искать у букинистов, делают какие-то ксерокопии, передают их другу. Я совершенно открыто говорю о своей нелюбви к первой книге, совершенно открыто критикую себя саму, и я жду от своих читателей того, что они проявят уважение и перестанут уже везде искать эту мою книгу».