Найти в Дзене
DiggiDeutsch

"Куда" vs. "где" в немецком языке

Знакомо ли вам чувство, когда казалось бы, логичный язык, у нас с немцами столько общего: и пиво среднего рода и у них, и у нас, и «пьем» мы «кого? что?» - дальше винительный падеж, их Akkusativ. И тут раз! На тебе! Мы звоним куда-то, а они где-то. Да, да, в немецкой языковой картине мира звонят bei Dativ. И все мечты о совершенном владении языком вдребезги. 😩

Что ж, таков наш с вами крест – эти вещи нужно просто заучивать. Сопли на кулак и погнали, новый тег #diggi_deutschelogik , где я буду собирать в кучку мои наблюдения на тему отличий немецкоязычного мышления от русскоязычного в разрезе грамматики и лексики.

И в первом посте поговорим о большой любви немцев к локативности📍против нашей тенденции к директивности 🚀.

Немцы почему-то говорят о месте там, где мы говорим о направлении. Вашему вниманию моя подборка таких несовпадений наших языковых картин мира:

🇷🇺 Я звоню (куда?) в банк.

🇩🇪 Ich rufe (wo?) BEI der Bank an.

🇷🇺 Мы приехали (куда?) домой.

🇩🇪 Wir sind (wo?) ZU Hause angekommen.

🇷🇺 Добро пожаловать (куда?) на мой канал!

🇩🇪 Herzlich Willkommen (wo?) AUF MEINEM Kanal!

🇷🇺 Мы сели (куда?) в кафе на углу.

🇩🇪 Wir sind (wo?) IM Café um die Ecke gelandet.

🇷🇺 Заходи (куда?) к нам еще!

🇩🇪 Komm mal gerne wieder (wo?) BEI uns vorbei!

🇷🇺 Откуда отправляется поезд в Мюнхен?

🇩🇪 Wo fährt der Zug nach München ab?

🇷🇺 Пожалуйста, сдайте госпоже Кребс! (Тут уже вопрос «кому?», но по сути опять «куда?», а у немцев их любимый „wo?“)

🇩🇪 Bitte (wo?) BEI Frau Krebs abgeben!

🇷🇺 Давай свалим куда-нибудь!

🇩🇪 Lass uns irgendWO abhauen!

🇷🇺 Я должен забрать посылку с почты. (Тут вопрос «откуда?», но у немцев и тут “wo”!)

🇩🇪 Ich muss ein Packet (wo?) AUF/BEI der Post abholen.

🇷🇺 Передайте, пожалуйста, смету расходов (куда?) в свою страховую.

🇩🇪 Reichen Sie bitte den Kostenvoranschlag (wo?) bei Ihrer Versicherung ein.

И для пущего:

🇷🇺 Я подаю документы (куда?) на факультет информатики.

🇩🇪 Ich bewerbe mich (wo?) BEI der Fakultät für Informatik. („Sich bewerben“ хотя бы отличается от русского «подать документы» не только вопросом, но и всей своей сущностью, и означает буквально «рекламировать себя». Тут логически можно прийти к вопросу „wo?“).

Я что-то упустила? Жду ваши примеры и сокрушения в комментах!