Найти в Дзене
Бронзовое кольцо

Ризван, куда бы ты не уехал, ты останешься сыном Мухаммед-муллы. Народ знает, что твой отец не предавал никого

Сююмбике и ее односельчане. Глава 46. Запах чисто вымытого деревянного дома не сравним ни с чем. Это, как после грозы выходишь в зеленый луг. Нет, не так! Это как в жаркий день, после дождя заходишь в сосновый бор. Вот так вернее всего. Дом-то построен из сосновых бревен. Сююмбике проспала. Проснулась от того, что кто-то тихонько ходит по комнате. Это была Сайда - Апай, я пришла посмотреть, как ты. Время скоро обед, а ты не просыпаешься. - Обед, говоришь? Махмуд не проспал, на работу уехал? О, Аллах, как же так, я не проводила его. А Ризван? Ризван встал? А козочку кто подоил? Сайда стояла у кровати сестры, сложив руки на груди. - Апай, если ты один раз в жизни проспишь, свет не перевернется. Махмут встал самостоятельно, сам себе налил чаю и уехал на работу. Козу я подоила. Представь себе, я тоже умею дергать за то, за что полагается. Не переживай, чисто подмыла, насухо вытерла. Молоко идеально чистое. Так сказал Рафагат, напившись молока и отправляясь к своим любимым лошадям. Что каса

Сююмбике и ее односельчане. Глава 46.

Работа О. Камаловой.
Работа О. Камаловой.

Запах чисто вымытого деревянного дома не сравним ни с чем. Это, как после грозы выходишь в зеленый луг. Нет, не так! Это как в жаркий день, после дождя заходишь в сосновый бор. Вот так вернее всего. Дом-то построен из сосновых бревен.

Сююмбике проспала. Проснулась от того, что кто-то тихонько ходит по комнате. Это была Сайда

- Апай, я пришла посмотреть, как ты. Время скоро обед, а ты не просыпаешься.

- Обед, говоришь? Махмуд не проспал, на работу уехал? О, Аллах, как же так, я не проводила его. А Ризван? Ризван встал? А козочку кто подоил?

Сайда стояла у кровати сестры, сложив руки на груди.

- Апай, если ты один раз в жизни проспишь, свет не перевернется. Махмут встал самостоятельно, сам себе налил чаю и уехал на работу. Козу я подоила. Представь себе, я тоже умею дергать за то, за что полагается. Не переживай, чисто подмыла, насухо вытерла. Молоко идеально чистое. Так сказал Рафагат, напившись молока и отправляясь к своим любимым лошадям.

Что касается Ризвана, он сказал, что пойдет на дальний ключ за водой, наверно, скоро придет.

Ризван налил полные ведра воды и сел на большой камень. Бывало, приходил он сюда с мамой. Она набирала воду, читая молитву. Накрывала ведра чистыми полотенцами и несла домой.

Ризван не знает содержания этой молитвы, но помнит ее наизусть. Сююмбике-апа запретила молиться, но тут нет никого, и он может почитать ее в память о маме. Над селом разнеслось: «Ля- а, и ля- ха –илляллахи»

Старики говорят, что в тот день над селом пролетели ферештэ, что по-русски означает ангелы. Они благословили село. Пусть будет так.

Такой непривычный выдался понедельник. Скотина выгнана, на столе самовар кипит. Ризван принес воды с дальнего ключа. Сайда чаю всем налила. Сююмбике в полной растерянности. Как это так, время к двенадцати, а она палец о палец не ударила. Сидит себе, как барыня и чаи распивает. Привыкай, Сююмбике, так бывает.

Бывает, конечно, но не следует забывать, что хозяин не дремлет. Прибежал Зуфар, самый младший брат Селима. Теперь он возит Хамидуллу и исполняет все его желания. Дойдя до крыльца, он постучал об столб и прокричал

- Ризван-абый, председатель тебе велел прийти. Иди скорее, он очень злой.

Ризвану стало смешно. Его, командира разведовательного отряда, бравшего Берлин, имеющего ордена, строит человек, который не слышал свиста пуль, не шел в атаку за победу. Но, из уважения к Хамидулле, помогшему выжить его родным, Ризван пошел в контору колхоза.

Хамидулла ходил взад, вперед по кабинету. Пришел с фронта сын его друга и не соизволил прийти и доложиться, что он возвратился. Непорядок это! Надо же, приходится вызывать к себе мальчишку.

Ризван надел все военное, только отцепил ордена и медали. Ордена для праздника, а сегодня будний день. Он считает, что орденов достойны все, кто воевал, кто погиб. Все они совершали подвиги, просто командиры этого не заметили. Именно его увидели, отметили, внесли в список для награждения.

Вошел в кабинет председателя без стука. Здесь так принято. Хамидулла стоял возле стола, затянутого зеленым сукном, постукивая по нему кнутовищем

- Явился, наконец! Надо было ждать, когда позову.

- Хамидулла-абзый! Я бы и так пришел. Но, так все случилось, надо было дом помыть. Сами знаете, это святое. К Сабан-тую необходимо вымыть все и вычистить.

- Нашел отговорку. Ладно, что собираешься делать дальше?

- Хамидулла-абзый! Я еще об этом не думал. Хочется отдохнуть от войны, выспаться. Потом видно будет.

- Вот тебе на! Выспаться он желает! Понятно, ты был на фронте, воевал, не досыпал, не доедал, с врагами сражался. А ты знаешь, как эти женщины, в тылу, вставали до рассвета, доили коров, потом шли в поле, чтобы убрать урожай и отдать все фронту.

Мне в сто раз было бы легче убивать фашистов, чем видеть слезы жен и матерей. Они приходят ко мне с похоронкой, как к человеку, который может решить все. В них еще есть капелька надежды. Они меня ненавидят. Потому что это я говорю им: «Не ждите, ваш сын не придет».

Ризван окинул взглядом кабинет председателя колхоза. Этот стол из комнаты отца. Эти стулья! Их забрали из дома родителей. Он переглотил, как бы смирился. Всех простит, помогать будет, но не забудет никогда чернильное пятнышко в правом нижнем углу стола. Его не смоешь и не сотрешь.

Хамидулла еще раз прошелся по кабинету и сел за стол.

- Вот что я скажу тебе Ризван. Народ устал. Валиулла, наш агроном, человек пожилой, я бы сказал, старый. Ему давно пора на отдых. Давай, принимайся за работу.

Ризван еще не успел поговорить со своими, но мечтал найти работу в Татарии, в селе, в котором родился, перевезти туда семью и начать новую жизнь там, на родине.

- Хамидулла-абзый, спасибо тебе. Мы, наверно, уедем. Деревня никогда не забудет, чьи мы дети. Я честно воевал, разведчиком был, в партию вступил, но в этом селе я все равно сын Мухаммед-муллы, врага народа. Тем обиднее, что мой отец был честный человек, он никогда не был врагом. Да, я говорю «был», потому что знаю, что с такой статьей, как у моего отца, просто расстреливают.

Как здесь жить и работать, Хамидулла-абзый? Кто-то же написал этот проклятый донос! Не хочу дышать с ним одним воздухом, пить воду из одного родника не хочу.

Хамидулла понимал состояние парня, понимал его желание уехать и все забыть.

- Ризван, от себя не уедешь. Куда бы ты не уехал, ты останешься сыном Мухаммед-муллы. Народ знает, что твой отец не предавал никого. После того, как его взяли, не арестовали ни одного человека. Он не спасал свою шкуру за счет жизни других людей. Жители села помнят о Мухаммед-мулле, молятся за него. Гордись, что ты сын такого человека.

Не надо вам никуда уезжать. Твой старший брат в райцентре работает. Сестренка, Сайда, учительница, еще и учится в институте. Тебе работа есть. У Сююмбике хозяйство вон какое. Живите тут, трудитесь.

- Спасибо, Хамидулла-абзый! Мне надо с Сююмбике-апа посоветоваться. Как она скажет, так и поступлю. Приду к тебе завтра, Хамидулла-абзый.

Сююмбике гладит. Запах чистого белья, высушенного на солнце, заполняет комнату. Сквозь хрустально чистые стекла окон проникают золотые лучи солнышка, падая на широкие, отмытые до янтарного блеска, половицы. Давно не было так спокойно у Сююмбике на душе. Какое счастье, все дети живы и здоровы, все около нее. Встретила братишку с ласковой улыбкой.

- Пришел? Ну, за каким делом звал тебя Хамидулла-абзый?

- Предложил работать агрономом. Апай, мне кажется, что тебе тяжело жить в этом селе. Мне тоже хочется вернуться на родину. Может мы переедем отсюда? Как ты считаешь?

- Ризван, это невозможно. Невозможно вернуться в прошлое. Я тоскую по тому времени, когда мы были маленькими, жили с родителями в нашей родной деревне. Теперь мы там чужие. Здесь могила нашей мамы. Сюда вернется наш папа. Ты, конечно, можешь уехать. Я не стану тебя задерживать. Только я не хочу никуда переезжать.

Продолжение. Начало читайте здесь: Глава 1.

Продолжение читайте здесь: Глава 47.