Вы не должны читать это стихотворение в одиночестве
«Ад Томино» — печально известная проклятая поэма, которая, как считается, проклинает или даже убивает любого, кто читает ее вслух.Сайдзё Ясо, известный японский поэт, написал поэму после окончания Первой мировой войны. отец погиб во время войны.
Напротив, другие придавали стихотворению иное значение и связывали сошествие Томино в ад со страданием солдата во время войны.Поэма приобрела известность, когда люди понесли потери после прочтения стихотворения.
Также считается, что молодая девушка умерла через несколько мгновений после прочтения поэмы. Люди жаловались на острые головные боли, мышечные спазмы или недомогание после прочтения поэмы, отсюда и объявление поэмы проклятой.
Сайдзё Ясо — поэт, создавший проклятую поэму
Сайдзё Ясо был японским поэтом, написавшим знаменитую поэму «Ад Томино». О его жизни известно немногое. Тем не менее, Сайдзё окончил университет Сорбонны и некоторое время жил во Франции, где был университетским профессором.
Его работы были наполнены странным символизмом и тревожной игрой слов, на которые сильно повлияло французское искусство и история. Кроме того, его основной аудиторией были дети.
В 1919 году Сайдзё выпустил свой 27-й сборник стихов, известный как «Сакин» (английский перевод: «Золотая пыль»). «Ад Томино» или «Томино-но-дзигоку» было одним из стихотворений Сакина. Стихотворение быстро стало известным, когда вызвало беспокойство у тех, кто его читал.
Сайдзё потерял свою сестру и отца во время Первой мировой войны и написал стихотворение после войны. Первоначально многие считали, что «Ад Томино» был символическим изображением чувства потери Сайдзё. Возможно, Сайдзё постоянно страдал после потери любимых, и он объяснил резкие эмоции в стихотворении. Однако позже люди дали несколько объяснений мрачному стихотворению.
Объяснение ада Томино
Поэт умело оставил объяснение темной поэмы воображению читателя, поэтому объяснения поэмы огромный. Пол Томино в поэме не определён: в некоторых описаниях Томино изображен как девочка, а в других - как мальчик.
Это широко распространенный миф о том, что Томино была девочкой из жестокой семьи. Она описала все свои муки в стихотворении, которое прочитали ее родители и в конце концов заперли ее в подвале. Смерть от бронхита. С тех пор стихотворение Томино преследует всех, кто читал стихотворение вслух.
В другом описании Томино была девушкой, чьи сестры мучили ее. Томино была очень ранена пытками своей сестры и написала стихотворение, объясняющее, что она чувствовала каждый день со своими сестрами. Она объяснила, что жить с сестрами было все равно, что жить на самом низком уровне ада.
В другой трактовке Томино изображается как девочка-убийца, убившая своих родителей. В поэме говорится, что Томино направлялся к «мугэн Дзигоку», что является японским переводом «Авичи». В буддизме Авичи — самый нижний из адов, и того, кто попадает в Авичи, будет в мучения вечность.
В буддизме есть пять непростительных грехов, которые могут привести человека к Авичи; создание разделения внутри буддийского сообщества монахов и монахинь, пролитие крови Будды, убийство просветленного человека или убийство своего отца или матери. Томино символически объяснила агонию путешествия к Авичи в стихотворении после убийства ее родителей. В своем стихотворении она подробно описала ужасы восьмого ада.
В другом мифе поэма изображает мальчика, отправленного на самый нижний уровень ада буддизма за неизвестное преступление. Однако некоторые также говорят, что мальчик был солдатом во время Первой мировой войны. Он изобразил свою жизнь как сущий ад, используя искаженные слова в стихотворении. Мальчик любил своих трех сестер, и по его отъезде сестры изрывали свою душу.
Далее мальчик объяснил свое ужасное путешествие, метафорически связав его со своим спуском на последний уровень ада. Он объяснил, что видел острые окровавленные иглы по пути в ад. Мифы связывают острые иглы, покрытые кровью, с «Сеннинбари».
Во время войны японские женщины давали солдатам кусок ткани под названием Сеннинбари, сделанный тысячей стежков. Считалось, что он защищает солдат от вреда. Матери, сестры, подруги или жены сшивали ткань 1000 раз и дарили мужчине как талисман на удачу.
Тераяма Сюдзи умер от проклятой поэмы
В 1974 году японский режиссер Тераяма Сюдзи снял фильм, основанный на рассказе об аде Томино, под названием «Умереть в деревне» (японский перевод: Дэнэн ни Шису).
Считалось, что фильм проклят, когда несколько лет спустя, в 1983 году, знаменитый режиссер внезапно скончался. Сюжетная линия фильма была основана в основном на страданиях жизни Томино, и люди начали верить, что стихотворение проклинало людей, причиняя им значительные потери, а иногда и убивая их.
Ад Томино становится городской легендой
Слава поэмы с привидениями со временем стала меркнуть. В конце концов, появление Интернета возродило забытую балладу, и она стала доступной для всех, кто сидит дома.
В 2004 году японский писатель Ёмота Инухико опубликовал свою книгу «Кокоро ва корогару иши но ти ни», основанную на «Аде Томино». Писатель утверждал: «Если вам случится прочесть это стихотворение вслух, после вас постигнет ужасная участь, от которой не уйти». (Ёмота Инухико)
Эта книга стала всемирной притчей. Люди делились своими тревожными переживаниями после прочтения стихотворения. Некоторые утверждали, что видели, как их друзья умирают от стихотворения, в то время как другие объясняли свои ужасные несчастные случаи после прочтения стихотворения. Благодаря книге, «Ад Томино» стал городской легендой.