Ну что, продолжаем?) Надеюсь, ты помнишь, как читается слово CIAO? Во всяком случае, догадываешься. А правило помнишь? О том, что буква С перед I, E читается как [ч]? Молодец! А теперь попробуй прочитать вот такое слово: CHIAMARE. «Мы такого не проходили!» Правильно. Вот было бы CIAMARE – и никаких вопросов, прочитали бы [чамаре]. Да? Но тут какая-то непонятная буква H вклинилась и всё испортила… Ты знаешь, эта буква h («акка») и правда странная. Она сама по себе никогда (НИКОГДА!) не обозначает звука. Никакого. *(Ты спросишь, а как же [х]? А нету такого звука в итальянском языке. Но зато «акка» может встать этаким шлагбаумом, например, между С и I. И всё, правило не работает! Никаких тебе [чи] или [ча]. Тогда С мы прочитаем как [к]. А следующие IA – это практически наше [я]. Вот и получаем: [кьямАре]. Большой буквой я тебе указала ударение. Наконец-то мы дошли до самого интересного – итальянского глагола. (Ты помнишь, конечно, что это такие слова, которые обозначают дейст