Одна из главных тем при изучении иностранного языка — это личные местоимения. Говоря простым языком — я, ты, он, она и т.д. Чаще всего с них и начинается само изучение и важно в них не путаться. Во многих азиатских языках в качестве местоимений используют ещё и дополнительные слова. В зависимости от социального положения, возраста, пола говорящего и его собеседника. Но не стоит сразу пугаться, есть нейтральные слова, которые можно (и проще всего) использовать в речи иностранцу, чтобы никого не обидеть и всё же быть понятым. Кроме того, носители языка часто делают «скидку» иностранцу на то, что он не владеет языком в совершенстве и вполне может не знать всех тонкостей. Сегодня я покажу вам как это выглядит во вьетнамском языке. Читаем ниже! ;) Вместо введения Как читать по-вьетнамски я написал отдельный пост. Но если навести мышкой на вьетнамское слово, появится чтение кириллицей (ближе к произношению). ;) Личные местоимения Во вьетнамском языке сложная система личных местоиме