Да потому, что они не произносят слова четко и ясно, как по написанному. Незачем. Потому, что учили не по книжкам, а на слух, и только потом перешли к письменному языку. А мы что? Сначала учим заморский алфавит, потом читаем по учебнику простейшие фразы. И произношение нам ставит усредненный учитель английского языка в школе, произнося четко каждую букву. Из лучших побуждений. Чтобы поняли. А получилось как в анекдоте про «Мойша напел». В результате, столкнувшись с нейтив спикером, мы ломаем уши, морщим лоб и напрягаем извилины, пытаясь вытащить из потоков речи знакомые по словарю слова. Очень непросто. Все потому, что письменная речь не на 100% соответствует устной. И мы оказываемся не готовы воспринимать на слух. Не ожидаем проглатывания, видоизменения, добавления звуков по сравнению с написанным на бумаге. За то время, что мы слышим язык и разговариваем на нем, будь он родной или иностранный, в голове складывается определенное понимание, как должны звучать те или иные слова. Главным
Почему на самом деле мы плохо понимаем носителей английского языка?
26 марта 202226 мар 2022
128
2 мин