Добрый день, друзья-книголюбы! Не так давно (по-моему, меньше месяца назад) я писала, что грядёт переиздание романов Мервина Пика о мрачном замке Горменгасте. Издательство "Лайвбук" сейчас переиздаёт трилогию в новом оформлении. Перевод по-прежнему классический - Сергея Ильина. Редактором выступил тоже небезызвестный Максим Немцов (переводчик). Хочу буквально пару слов сказать о трилогии. Во-первых, это весьма и весьма мрачное произведение. Готика + мистика + давящая атмосфера и весьма специфические герои. Сама я пока трилогию не читала, но много о неё слышала. И ещё с незапамятных студенческих времён у меня остались текстовые электронные файлы всех трёх частей. Решила наконец познакомиться с текстом, чтобы понять его природу и атмосферу. И, честно сказать, чувствую определённые неудобства. Дело в том, что я не люблю мрачные произведения. Такие, что вызывают ужас или панику, нагоняют тоску, оставляют ощущение безысходности. На мой взгляд, романы Мервина Пика - как раз по этой части.
Три "М" Мервина Пика: мрачная, мистическая и магическая трилогия о замке Горменгаст уже в предзаказе!
26 марта 202226 мар 2022
608
3 мин