Найти тему
мУчение немецкого

Как учить несколько языков и не сойти с ума?

Оглавление

Максимальное количество иностранных языков, которые я когда-либо учила одновременно - 4. И могу сказать, что в моем случае это был явный перебор: в голове все смешивалось, я не могла отделаться от чувства, что не изучаю ни один язык достаточно эффективно. Или, во всяком случае, не так эффективно, как мне бы хотелось. Так что закономерным решением на тот момент стало это количество уменьшить.

Но, даже изучая два-три языка, я снова и снова возвращаюсь к вопросам: "Как вообще делать это эффективно? Как организовывать занятия?" Я не буду использовать здесь слово "правильно", просто поделюсь собственным опытом и наблюдениями, а также результатами опросов, которые ранее проводила среди подписчиков.

🔑 Легче учить похожие или разные языки?

Мнения в опросе разделились 50 на 50. Однако, считается, что гораздо проще учить сильно различающиеся языки, чем схожие. В моем случае это работает. На первый взгляд изучение двух похожих языков кажется хорошей идеей. Ну, разве нет? Это же почти как учить один язык, а знать два. Но на практике часто получается по-другому. Один язык вмешивается в другой, происходят постоянные кривые переносы.

🔑 Обучение на бумаге или электронный вариант?

Тут тоже 50 на 50. Если вы кинестетик хотя бы отчасти, то не обойдетесь без письма на бумаге. Я лично много пишу от руки, могу полностью исписать всю копию, все свободные и несвободные места: подчеркиваю, выписываю, делаю заметки, составляю примеры. Также у меня в телефоне несколько программ для составления электронных заметок - просто и эстетично. В любом случае сейчас есть миллион способов отработки и закрепления информации в интернете, если вам совсем не близка идея письма от руки.

🔑 Анализ и аналогии?

Помогают большинству. Стоит признать, что многим из нас просто необходимы эти сравнения между родным языком или изучаемым или между разными изучаемыми. Для некоторых это чуть ли не единственный рабочий способ. Однако основная проблема в том, что мы часто пытаемся "натянуть" один язык на другой. Работаем не со значениями и ситуациями в конкретном языке, а с другими структурами и контекстами в совершенно другом. Мало того, что это всё может не совпадать, так у некоторых структур может вообще не быть аналогов. Выстраивая такие связи, мы часто создаем ненужную прослойку между языками, берем "костыли" и храним в голове тонны бесполезной информации.

🔑 Заниматься английским и немецким в один день или в разные?

Абсолютное большинство предпочитает заниматься в разные дни: сегодня один язык, завтра - другой. Я могу позаниматься и в один день, если чувствую, что могу. Секрет успеха тут - баланс. Распланируйте время, которое вы готовы уделить изучению и следуйте плану. Однако помните, что в "позанимаюсь сегодня полчаса" как правило нужно закладывать "бустерное время", т.е. то, когда вы настраиваетесь на занятие и то, когда вы от него "отходите", и это время у каждого свое.

Еще один ключ к успеху 🔑 - регулярность. Нельзя позаниматься сегодня 4 часа, а потом не заниматься две недели. Это неэффективная стратегия. Почему? Походите по такому же плану в спортзал и увидите.