Наиболее устоявшийся традиционный образ самурая — это образ одинокого странника, не обязанного верностью никому, кроме самого себя, и полагающегося в выживании на свои навыки владения мечом. Как правило, этот яркий образ доминирует над пониманием истинного японского воина. Однако, как будет рассказано на следующих страницах, этот образ обязан как мирным годам периода Токугава (1603-1867), так и предшествовавшим годам войны. Это также далеко от реальности первых воинов-самураев, которые были знатными конными лучниками, а не фехтовальщиками. Эти люди гораздо меньше всего полагались на меч, чем на лук. И при этом они хранили верность не только самим себе. Вместо этого они были частью огромной сети зависимых феодальных связей, и их преданность была связана с правителями, которые вели их в бой. Их свирепое чувство гордости и чести, а также их индивидуальное мастерство в боевых искусствах являются единственными чертами, которые схожи с их более поздним популярным образом. И всё же их подвиги с конём, луком и мечом установили стандарт, по которому будут судить о будущих поколениях самураев.
Меч и Ками
Первое употребление слова «самурай» относится к восьмому веку нашей эры, но этому предшествовали многие столетия мифов, легенд и истории. Давняя военная традиция Японии, на самом деле, насчитывает более двух тысячелетий, и в самом начале времен — согласно мифам о сотворении мира, которые объясняют происхождение японских островов, — мы находим изображение оружия. Это «Небесное драгоценное копье», которое Идзанаги («первый мужчина»), отец ками (божеств), погрузил в океан и вода, которая стекала с него острия, затвердела и превратилась в остров Японии. Позже в том же источнике (Кодзики, «Записи о деяниях древности», c. 712 г. н.э.) мы видим отсылку к самому живучему образу японского воина, когда Идзанаги использует меч, чтобы убить бога огня, чьё рождение привело к смерти его жены Идзанами («первая женщина»).
Мечи также сыграли определенную роль в историях о двух выживших детях Идзанаги: Сусано-о, бог ветра, и Аматэрасу, богине солнца. Кодзики рассказывает нам, как Сусано-о уничтожил чудовищного змея, который терроризировал людей. Он начал с того, что напоил его сакэ (рисовым вином), а затем отрубил ему голову и хвост. Но когда он добрался до хвоста, его клинок ударил по чему-то, что не смог пробить, и Сусано-о обнаружил спрятанный там меч. Так как это был очень красивый меч, он подарил его своей сестре Аматэрасу, и поскольку хвост змеи был покрыт черными облаками, меч был назван Амэ-но муракомо-но цуруги («Небесный меч из кучащихся облаков»). Аматэрасу, в свою очередь, отдала меч своему внуку Ниниги, который должен был спуститься с небес и править землей. Ниниги в конце концов передал его своему внук Дзимму, считающийся первым тэнно (император) Японии, традиционные даты жизни которого - 660-585 годы до н.э. Дзимму Тэнно хранил этот меч как одну из «драгоценностей короны» японских императоров.
Исторические персонажи сливаются с персонажами мифологии в другой ранней хронике, Нихон Сёки («Японская летопись»), которая дает нам много подробностей о первых императорах, в том числе о нескольких личностях, известных своим мастерством в боевых искусствах. Но персонаж, которого можно считать первым из длинной череды отважных фехтовальщиков, — это принц Ямато.
Яматотакэру-но микото, скорей всего, является составным персонажем (Ямато — древнее название японской нации), потому что его небесные подвиги говорят о той самой земной борьбе, которая шла тогда в Японии. Потомки «солнечной линии» императоров отнюдь не правили беспрепятственно и должны были стремиться отстаивать авторитет своего удзи (клана) против претендентов.
Принц Ямато был третьим сыном императора Кэйко и начал свою карьеру неудачно, когда убил своего старшего брата. В качестве наказания его отправили на выполнение миссии по подавлению мятежников на трон, тем самым привнеся в историю некоторые элементы образа «странствующего фехтовальщика». Как и в более поздних стереотипах, принц Ямато был вынужден отправиться в далекую страну, где он смог применить свои воинские навыки с пользой, сражаясь с врагами имперской линии. Однако интересно отметить, что первая победа Ямато над вождем повстанцев была достигнута не только благодаря благородному использованию меча, но и использованию навыков, которые в более поздние годы будут считаться техниками ниндзюцу, искусства скрытности и невидимость. Трюк Ямато заключался в том, что он замаскировался под женщину, спрятав под одеждой «Небесный меч из кучащихся облаков». Он присоединился к веселью на пиру вождя повстанцев, а затем в нужный момент набросился на свою жертву. Вскоре после этого в рассказе появляется еще один меч, но снова задействованный в фокусе. Принц Ямато смастерил из дерева имитацию меча, вызвал свою жертву на дуэль и шутливо предложил обменяться мечами для боя. Результат можно угадать.
До сих пор легенда о принце Ямато также соответствует другому альтернативному стереотипу самурая: стереотипу воина как лживого обманщика — возникновению образа ниндзя. Однако завершение истории Ямато выставляет героя в гораздо более приемлемом свете. Прежде чем отправиться в свой последний поход, принц Ямато зашел в Великое святилище Исэ, где ему подарили меч под названием Амэ-но муракумо («Небесный меч из кучащихся облаков»), который Сусано-о вырвал из хвоста змеи. Вооруженный этим чудесным оружием, герой приступил к разгрому повстанцев. «Небесный меч из кучащихся облаков» также оказался полезным в нетрадиционном использовании, когда принца Ямато пригласили принять участие в охоте на оленя возле горы Фудзи, и он очень быстро понял, что он должен был стать добычей. Охотники подожгли длинную сухую траву с целью либо сжечь Ямато либо ввести его в замешательство и привести к своей засаде. Принц взял меч и прорубил себе путь через горящую траву к свободе, таким образом «Небесный меч из кучащихся облаков» стал известен как Кусанаги, «Меч, скашивающий траву». Здесь снова яркий образ самурая: образ воина, яростно рубящего вокруг себя своим мечом. Но в засаде подстерегал еще более странный враг в виде огромной змеи, которая ужалила Ямато в пятку. Это вызвало лихорадку, от которой принц умер. Легенда о Ямато заканчивается его смертью от лихорадки, после чего он превратился в белую птицу.
Интересно проследить легенду Ямато чуть дальше, потому что меч Кусанаги уже почитался как священный меч Японии, а вместе со священным зеркалом и набором драгоценных камней был одним из трех предметов императорской регалии. После того, как приключения принца Ямато закончились, «Меч, скашивающий траву» был помещен в святилище Ацута близ современной Нагои. В приложении к эпосу тринадцатого века Хэйкэ Моногатари (Повесть о доме Тайра), известному как «Книга мечей», анонимный автор рассказывает еще одну легенду, связанную со священным мечом. Это касается попытки украсть меч и привносит еще один элемент боевого мастерства, а именно рукопашный бой.
Вором был китайский священник по имени Догё, который пришел поклониться в святилище Ацута. Он пробыл там семь дней, и затем украл меч, завернув его в складки своей кэса, широкой одежды священника, похожей на шарф. Но Меч, скашивающий траву», обладал собственной волей; он прорубил себе путь сквозь кэса и полетел обратно в святилище. Священник снова взял его и завернул понадежнее, но меч снова вырвался. С третьей попытки Догё удалось завернуть меч в девять складок ткани, чего, по-видимому, было достаточно, чтобы он не прорезал себе путь, и он отошел на значительное расстояние от святилища. В этот момент в историю вступает разъяренный дух принца Ямато. Он послал товарища-ками, Сумиёси Даймёдзин, сразиться с Догё за меч. Интересным моментом этого поединка является то, что божество добилось победы, забив вора до смерти, что является ранним примером атэми, ударов по телу, которые всегда были частью рукопашного боя в Японии.
Продолжение следует....
Источники: Тёрнбул С. "Самураи-фехтовальщики. Мастера Воины"