Если вы читаете вместе с ребенком, от души рекомендую - берите повесть Анны-Катрины Вестли "Аврора из корпуса Ц" и знакомьтесь: вот Аврора - она ещё не учится в школе. Рядом с Авророй идет с коляской папа. В коляске - маленький Сократик. Не совсем типичные имена для норвежских детей... Просто в этой семье папа - историк.
А где же мама? А мама - на работе.
Да, в семье у Авроры всё наоборот - мама-юрист уезжает по утрам на работу, а папа остаётся с Авророй и крохотным Сократиком. Что поделать - зарабатывает мама пока больше. Вот и получилось, что в этой семье всё наоборот: папа занимается домашним хозяйством (и пишет научную работу), а мама приносит домой деньги.
Живёт семья в Тириллтопене - пригороде норвежской столицы. Искать его на карте бесполезно - Вестли придумала его сама. Этот пригород возник совсем недавно, его застроили одинаковыми домами, и Аврора пока путается, как найти корпус Ц, где на 10 этаже находится их квартира.
У Авроры пока нет друзей - семья Теге переехала совсем недавно. И она предлагает папе:
– Папа, – сказала она, – давай с тобой играть, будто мы приехали в Америку и кругом живут индейцы. Помнишь, ты мне рассказывал?
– Помню, – сказал папа, – только, по-моему, эта игра нам не очень подходит. Ведь первые поселенцы, которые приехали в Америку, должны были сами строить себе дома, обрабатывать землю… А мы приехали на всё готовое.
– Ну и что ж? Раз наши соседи поселились здесь раньше нас, значит, они всё равно что индейцы. Они первые заняли этот дом, и теперь им не нравится, что мы тоже сюда приехали. Ты заметил, как они на нас смотрят? Как будто хотят напасть.
Мне очень нравится, как ответил дочери папа - поняв тревогу и сумев показать, что есть и другие варианты:
– Давай лучше играть, будто наш дом – это земной шар, а квартиры – разные страны. И в каждой стране люди живут по-своему. В одной стране – весело и интересно, в другой – не очень. В третьей – дружно, в четвёртой – ссорятся. В пятой – любят музыку, в шестой – картины, а в седьмой любят только вкусно поесть. Когда ты познакомишься с кем-нибудь из соседей и побываешь у них дома, будем считать, что ты съездила в чужую страну и узнала, как там живут. По-моему, так играть интересней, чем в индейцев.
Аврора задумалась. Действительно, эта игра гораздо интереснее. К тому же, когда играешь в индейцев, надо всех бояться – и соседей и мальчишек, – а если играть, будто путешествуешь по разным странам, то ничего не страшно.
По мнению Авроры папа прекрасно справляется с хозяйством, но как интересует эта странная семья окружающих! Мужчина? С младенцем? Не может быть! Поход в поликлинику становится для семьи Теге настоящим испытанием:
Как только мамы увидели Аврору и папу с Сократиком на руках, они перестали разговаривать и уставились на них. Авроре стало не по себе. Она не привыкла, чтобы её разглядывали с таким любопытством. Впрочем, мамы решили, что молчать всем вместе глупо и тут же заговорили снова. Но глаз с Авроры и папы не спускали. Несколько мам положили своих детей на скамейку и подошли к папе.
– Разрешите вам помочь, – сказали они. – Наверно, вы не очень-то умеете обращаться с такими малышами?
И хотя на вид все они были добрые, Авроре они не понравились. Она даже испугалась, что папа отдаст им Сократика. Но папа сказал:
– Благодарю вас. Мы с Авророй привыкли справляться сами. К тому же Сократик не любит чужих.
Мамы страшно удивились.
– Такие маленькие ещё ничего не понимают, – сказали они.
– Наш Сократик уже не маленький. Завтра ему исполнится ровно два месяца. И он уже всё понимает, – гордо сказал папа.
С такими любопытными мамашами Авроре предстоит столкнуться ещё не раз. И сейчас такая семья, как у Авроры - большая редкость, а ведь Анне-Катрине Вестли писала её в середине 60-х! Кстати, первое издание книги вскоре появилось и в СССР. Советские дети знали и других героев Вестли - и особенно любили весёлую семью, где мама, папа, бабушка, 8 детей, грузовик, да ещё и такса Самоварная Труба!
А придумывать и читать истории Вестли стала, когда её пригласили вести в 1951 году радиопередачи для норвежских детей.
Вестли любит своих героев такими, какие они есть. Вот и мама Авроры и Сократика "неправильная":
Когда я её (диссертацию) напишу, я стану кандидатом истории и буду преподавать в университете. Вот тогда придётся маме сидеть дома и заниматься хозяйством. Правда, скажу тебе по секрету, что наша мама очень не любит хозяйничать. Ей гораздо легче выступить в суде, чем приготовить обед. Но мы с тобой будем ей помогать. Так что не смущайся, когда у тебя спрашивают, почему твой папа не работает, и смело отвечай: каждый работает по-своему.
Понемногу Аврора начнёт узнавать дом и мир вокруг дома. Появятся подружки - и настоящий друг, мальчик Кнут. Но и противных сплетниц, как те, что встретились им с папой в поликлинике, не избежать. И Аврора будет учиться противостоять им.
Авроре и папе придется научиться делать покупки в новом магазине, сдавать бутылки в автомат, покупать кофе (оказывается, в Норвегии покупают кофе совсем не так, как у нас!), они освоят прачечную и будут печь печенье.
Авроре придется узнать, что есть семьи правильные, но скучные, где есть диваны и нет любви. Вестли написала чудесную книжку, где маленькая девочка учится справляться со страхами, не поддаваться на манипуляции и различать за любезной улыбкой не совсем хорошие чувства.
А взрослым будет интересно почитать о Норвегии, о жизни обычной-необычной семьи, о том, что, оказывается, гендерные стереотипы - это такая типичная и скучная вещь!
Книжка подойдет на старший дошкольный и младший школьный возраст, но, признаться, я сама читала её с наслаждением. У книги есть продолжения. Аврора и Сократик подрастут, папа защитит диссертацию. Семья будет путешествовать и знакомиться с новыми и хорошими людьми. Мир детства у Вестли не безоблачный, но пишет она об этом так, что верится - с трудностями можно справиться. Главное - быть добрым, честным и помогать друг другу.
Перевела эту книгу Л.Н. Горлина - выдающийся переводчик со скандинавских языков. В одном из своих интервью она рассказала такую историю об Анне-Катрине Вестли:
Однажды, беря у нее интервью («Гюльдендал Актюелле Магазин» № 1, 1978), писательнице напомнили, что критик Оддвин Алфарнес сказал о ней: «Если писатель пишет о социальных проблемах, вряд ли правильно изображать их, как забавных призраков, которые исчезают от одной радостной улыбки» и попросили ее прокомментировать это высказывание.
Анне-Кат. Вестли ответила так: «Я бы предложила Оддвину Алфарнесу или любому другому, кто считает, будто только он знает, как найти выход из трудного положения, написать детскую передачу, состоящую из пяти двадцатиминутных серий. Но при этом он должен помнить, что передачи эти предназначены для самых маленьких слушателей. Что, может быть, где-то его будет слушать четырехлетний малыш, оставленный дома один, или маленькая простуженная девочка, сидя в своей кроватке, будет слушать его и переживать все так, как мы, взрослые, уже не умеем.
Пожалуйста, обрушьте на них все ваши неразрешимые проблемы. Я уверена, дети поймут все, что вы им скажете. Но от этого им не станет легче жить в том мире, который и без того представляется им не совсем добрым и надежным. И не думаю, что после таких передач малыши станут просить Алфарнеса, или любого другого, снова и снова рассказывать им свои истории. Что дети постарше придут к нему и скажут: «Как ты интересно пишешь, я всегда читаю перед сном твои книги!» И весьма сомнительно, что какой-нибудь старик, которому далеко за восемьдесят, позвонит ему и вежливо спросит, чем закончится та или другая история, потому что неизвестно, доживет ли он до следующей детской передачи.
А ведь именно это – продолжает Вестли – и помогало мне работать, несмотря на ушаты холодной воды, которые выливали мне на голову. Я не избегаю социальных реальностей, но не считаю, что нужно писать только о трудностях и притом только черной краской».
Сейчас, мне кажется, всем нам не помешает немного добрых историй, которые можно читать всем вместе. О которых можно говорить. И которые непременно захочется перечитать!
#детская литература #скандинавская литература #жизнь в норвегии #что почитать