Найти тему
Янтарный отблеск

Стивен Кинг перестанет издаваться в России. Три причины, почему меня это не расстроит.

Стивенг Кинг – один из моих любимых авторов. Не скажу, что я знаю его творчество досконально и слежу за каждым вышедшим произведением, но многие вещи мне у него нравятся. Что-то я даже перечитываю под настроение («Оно», «Под куполом», «Лангольеры»). И, если мне представляется возможность, что выбрать: Кинга или какого-то другого автора, пишущего в похожем стиле, то я с большей долей вероятности выберу первого, так как уверена в том, что получу очередную интересную историю, в которой не разочаруюсь.

Точнее в этом я была уверена до прошлой осени, когда перед закрытием магазинов в Нижнем Новгороде, решила купить себе «Спящих красавиц», написанных Кингом вместе со своим сыном Оуэном.

Нижний Новгород, 23 октября 2021
Нижний Новгород, 23 октября 2021

К роману этому я подбиралась давно. Даже пыталась читать любительский перевод на каком-то литературном сайте. По аннотации произведение мне «заходило». По восприятию в процессе чтения – нет. Решила, что проблема в переводе. Но, когда купила оригинальный вариант, поняла, что мне не «заходит» само произведение.

История о том, что будет с миром, лишённом женщин, показалась мне надуманной, а рассуждения авторов – беспомощными. Судя по тому, как Кинги на протяжении нескольких сотен страниц пытались идеализировать женщин, произведение это было своеобразным реверансом в сторону феминизма, нежели обычной добротной историей, основанной на реальных фактах, реальной психологии, реальном видении того, как всё может быть, если мужчины останутся без женщин, а женщины – без мужчин.

До самого конца я надеялась встретить то, что поможет мне смириться с отданными за книгу деньгами, но так и не встретила. Это, пожалуй, первая причина, по которой по Кингу я так сильно грустить не буду. Надо признать, что не все его произведения – удачные. И если уж он начал писать, подделываясь под текущую конъюнктуру, то можно предположить, что дальше будет только хуже.

Нижний Новгород, 23 октября 2021
Нижний Новгород, 23 октября 2021

В России у Стивена Кинга много фанатов. Шансы на то, что его по-прежнему будут переводить любители, достаточно высоки. Обычно такие переводы выкладываются в сеть бесплатно. Насколько это допустимо юридически, сказать не могу. Но то, что найти всё это можно, знают все. Можно найти – можно прочитать. Чего расстраиваться?

За отказ издаваться в России Стивена Кинга можно поругать, можно на него обидеться, можно указать на его недальновидность (возможность донести свои мысли до русскоязычного читателя для американцев, как мне казалось, должна быть на вес золота, но, видимо, они считают иначе), а можно поступить проще – смириться, вспомнив известную народную мудрость: насильно мил не будешь! Когда эмоции улягутся, реальность будет такова, что новых романов Стивена Кинга в магазинах не станет, и читатель плавно переключиться на книги других авторов.

Собственно, и сейчас многие читают… многих. Когда у меня есть время, то я обращаюсь к русской и зарубежной классике, научной фантастике, чиклит. Ужасы и мистика на первом месте у меня не стоят. Но если вдруг захочется чего-нибудь эдакого, то пока что к моим услугам – Дин Кунц и Йон Айвиде Линдквист. Я у них ещё не всё прочитала. Так что скучать мне не придётся.

Если у нас всех, конечно, будет время на чтение...

Материал оказался полезным? Ставьте лайк. Подписывайтесь, чтобы не пропустить новые статьи.