Стивенг Кинг – один из моих любимых авторов. Не скажу, что я знаю его творчество досконально и слежу за каждым вышедшим произведением, но многие вещи мне у него нравятся. Что-то я даже перечитываю под настроение («Оно», «Под куполом», «Лангольеры»). И, если мне представляется возможность, что выбрать: Кинга или какого-то другого автора, пишущего в похожем стиле, то я с большей долей вероятности выберу первого, так как уверена в том, что получу очередную интересную историю, в которой не разочаруюсь. Точнее в этом я была уверена до прошлой осени, когда перед закрытием магазинов в Нижнем Новгороде, решила купить себе «Спящих красавиц», написанных Кингом вместе со своим сыном Оуэном. К роману этому я подбиралась давно. Даже пыталась читать любительский перевод на каком-то литературном сайте. По аннотации произведение мне «заходило». По восприятию в процессе чтения – нет. Решила, что проблема в переводе. Но, когда купила оригинальный вариант, поняла, что мне не «заходит» само произведение.
Стивен Кинг перестанет издаваться в России. Три причины, почему меня это не расстроит.
9 марта 20229 мар 2022
2124
2 мин