- Многое из того, что писали русские классики, часто оказывалось пророческим. Возможно, не оттого, что наши писатели обладали даром предвидения — просто отечественная история имеет особенность ходить по кругу. Сейчас с отчётливой тоской понимаешь это, перечитывая самые, казалось бы, хрестоматийные произведения. Ну вот хотя бы всем известный рассказ Антона Чехова «Человек в футляре».
- Ну и как вам?
- Друзья, делитесь своим мнением, ставьте лайки, подписывайтесь на наш канал! Только ваша поддержка позволяет нам работать.
Многое из того, что писали русские классики, часто оказывалось пророческим. Возможно, не оттого, что наши писатели обладали даром предвидения — просто отечественная история имеет особенность ходить по кругу. Сейчас с отчётливой тоской понимаешь это, перечитывая самые, казалось бы, хрестоматийные произведения. Ну вот хотя бы всем известный рассказ Антона Чехова «Человек в футляре».
Если кто давно не перечитывал — освежите в памяти этот поздний рассказ уже не насмешливо-озорного автора, но уставшего, умудрённого, трезво глядящего на окружающую его российскую действительность.
Чехов уже не смеется над ней — ужасается. И из этого ужаса рождается его учитель «мёртвых языков» (греческого и латинского) Беликов — тот самый человек, у которого всё было в футляре, и сам он был «в футляре». До безумия «правильный», настолько, что кажется, через него и проходит незримая вертикаль власти.
Сам Беликов трепещет перед начальством и считает своим долгом доносить на всех, кто хоть немного выходит за рамки: «как бы чего не вышло». Но и вокруг него «вся гимназия, да и жители всего города боялись вызвать своими действиями осуждение Беликова. Этого с виду порядочного, но ужасно скучного и надоедливого человека, стараются никуда не приглашать и по возможности избегать. В его обществе каждый проникается страхом сделать что-то не так, чтобы не стать виноватым и осуждённым».
Беликова боятся, но он сам ходит по квартирам учителей, чтобы сидеть там молча и уходить, считая такие визиты своей «товарищеской обязанностью».
Описывая эту гнетущую атмосферу русской провинции, Чехов предупреждает своих современников об опасности архаизации общества, о ксенофобии и изоляционизме. А получается, что обращается и к нам, жителям постсоветского общества.
Но соль рассказа не столько в Беликове, сколько в его столкновении с альтернативной реальностью, которая возникает в городе и гимназии с появлением нового учителя истории и географии Михаила Саввича Коваленко. Коваленко — «из хохлов» — приезжает с сестрой Варенькой. Оба они предпочитают жить на полную катушку: громко говорят, спорят, обсуждают книги, не боятся сплетен, размахивают руками и даже — к ужасу Беликова — ездят на велосипеде.
Иными словами, представляют совершенно иной тип существования, противоположный беликовскому: с неистребимой свободой, весельем, даже иным отношением к труду... Это та яркая, привлекательная малороссийская реальность, которая была близка двум «главным украинцам» в русской литературе — Гоголю и Чехову — и воспета ими.
В письмах Н.А. Лейкину Чехов с удовольствием описывает свои украинские впечатления: «Живу я в усадьбе близ Сум на высоком берегу реки Псла (приток Днепра) ... Вокруг в белых хатах живут хохлы. Народ всё сытый, весёлый, разговорчивый, остроумный. Нищих нет. Пьяных я ещё не видел, а матерщина слышится очень редко, да и то в форме более или менее художественной. Помещики-хозяева, у которых я обитаю, люди хорошие и весёлые...» Здесь и в других письмах Антона Павловича прочитывается контраст Украины с Великороссией, который будет развиваться и на страницах «Человека в футляре».
Украина и в рассказе, и в реальности соблазняет Россию, заставляя её настораживаться, хмуриться, цепляться за свои охранительные привычки. Не так ли во всю постсоветскую историю вид коррумпированной и нищей, но поющей, смеющейся, открытой миру и его ветрам Украины заставлял Россию сильнее отгораживаться от мира и закручивать внутренние гайки, чтобы уберечься от слишком близкого соблазна?
Рассказ заканчивается печально для Беликова — попытавшийся вмешаться в чужую жизнь, он оказывается спущенным с лестницы под смех Вареньки, на которой хотел было жениться. И умирает от стыда, вообразив, что о его позоре узнает весь город.
«Теперь, когда он лежал в гробу, выражение у него было кроткое, приятное, даже весёлое, точно он был рад, что наконец его положили в футляр, из которого он уже никогда не выйдет. Да, он достиг своего идеала!», — пишет Чехов.
В реальной жизни, видимо, всё так просто не обойдётся.
В своём последнем интервью ABC президент Зеленский говорил уже о том, что готов обсуждать будущее Украины и донецких республик с Владимиром Путиным. Но для этого, полагает украинский президент, его российскому коллеге надо покинут тот «информационный пузырь», в котором он живёт: "Я думаю, он в этом пузыре, и мы не знаем, насколько реалистична та информация, которую он получает«,— отметил президент Украины.
Конечно, всякие персонификации условны, а порой и просто ошибочны. Но, наверное, к классикам, указывавшим нам на последствия возможных ошибок, всё-таки следует прислушаться.
«Человек в футляре» был написан в 1898 году, а через 7 лет грянула русско-японская война, начавшая долгую череду несчастий и испытаний, выпавших в XX веке на долю России.
Годом ранее Чехов напишет «Дядю Ваню», со словами, вложенными в уста Сони: «Мы отдохнем! Мы услышим ангелов, мы увидим всё небо в алмазах, мы увидим, как всё зло земное, все наши страдания потонут в милосердии, которое наполнит собою весь мир, и наша жизнь станет тихою, нежною, сладкою, как сказка».
И по сию пору эта фраза остаётся символом недостижимой гармонии, счастья, исполнения желаний. Настолько недостижимых, что употребляется обычно только шутливо-иронически...