Найти тему
Таня в Испании

Самые странные испанские имена

Имена испанцев состоят из трех элементов: личного имени, фамилии и…

Нет, не отчества, а еще одной фамилии.

С ними все просто: первой ребенок получает фамилию отца (apellido paterno), второй – фамилию матери (apellido materno). Непривычно для нас, русских, но все равно просто, потому что с именами дела обстоят гораздо интереснее.

-2

Конечно, множество людей носят классические имена, хорошо известные нам по сериалам и зажигательным музыкантам: Хосе (José), Хуан (Juan), Антонио (Antonio), Кармен (Carmen), Мария (María)… Но есть и другие, куда более запоминающиеся (в хорошем или плохом смысле).

Например, с середины 80-х годов прошлого столетия появились очень необычные имена, отражающие влияние некоторых новых явлений на все сферы жизни. Так, есть вероятность встретить девушку по имени Nasa, Disneya или, если хотите, Emmy (как музыкальная премия). Среди молодых людей вы вдруг отыщете парня по имени Usmail(о рождении ребенка близких оповещали по электронной почте), может, Usamade (тот самый made in USA), а если совсем повезет – Usnavy (US navy – военно-морские силы США).

Конечно, эти имена редкие, но лично меня поражает даже факт их существования.

Что касается имен «попроще», среди них есть женские Socorro(буквально «помощь»), Soledad(«одиночество»), Dolores(«боль»), Bienvenida(«добро пожаловать»), Cesárea («кесарево сечение»). Существует миф о женщине по имени Dolores Fuertes de Barriga, буквально «сильная боль в животе». Совсем смешной случай, в подтверждение которому по интернету даже гуляет удостоверение личности – юная Luz Cuesta Mogollón, «свет чертовски дорогой».

Из числа мужских есть печальное Angustias («сердечные боли»), Meningitis («менингит»), Monitor («монитор») и, внезапно, Jesus. Если к этому моменту вы задались вопросом, почему же в испанском так много имен, связанных с болью и страданиями, задайте в комментариях или выдвиньте там же свое предположение (догадаться не так сложно) – я обязательно отвечу!

Хоть я и сказала в начале поста, что с испанскими фамилиями все просто, и с ними бывают забавные случаи. Например, некоторое время назад Национальный институт статистики в Испании опубликовал список всех фамилий страны. Оказалось, что есть как минимум 47 человек по фамилии Ladrón – «вор». Еще один случай – señor Feo, буквально «мистер Уродливый». Интересно, каково так представляться в новой компании… А еще более любопытно, насколько неловко обращаться к этому человеку в официальной обстановке, где-нибудь в банке или суде? Он-то, наверняка, давно привык, а вот его собеседникам, уверена, поначалу приходится смущаться. Ну и, наконец, Burro. Буквально это слово переводится как «осел», но в испанском языке оно не всегда так оскорбительно. Иногда его используют по отношению к близким друзьям, это как «дурак», но не совсем грубо.

Поделитесь, какие необычные имена вы встречали на своем пути?