Найти тему

Happy и Glad - синонимы? В чем разница?

Оглавление

Прилагательные Happy и Glad переводятся на русский как "счастливый". Можно ли считать их синонимами? И в чем разница между ними?

Давайте разбираться!

Happy

Прилагательное happy - однокоренное слово глаголу to happen - "случаться" и устаревшему существительному "hap" - счастливый случай, удача. Как в известной песне - "благословляю ту случайность и благодарна ей навек". Может употребляться в следующем случае:

  • По отношению к человеку, который счастлив из-за того, что случилось что-то хорошее. Ну или если в целом жизнь не устает радовать:

I have entered the University. I am so happy!

In this photo, you can see a happy and tranquil girl.

  • По отношению к периоду времени, отношениям, событию или ситуации:

That was the happiest day in my life!

Ours is a happy marriage!

Обратите внимание на следующие словосочетания:
Помните: happy about something, но happy for somebody!
Помните: happy about something, но happy for somebody!

Glad

Происходит от древнеанглийского glæd - сияющий, радостный, счастливый.

Употребление

В современном английком это прилагательное употребляется по отношению к человеку (!), который испытывает острую радость по какому-то конкретному поводу, который чаще всего упомянут следом:

I'm glad to see you!

I'm glad that you believ me!

ВАЖНО! Прилагательное glad - это всегда именная часть сказуемого. Проще говоря, оно не может стоять перед существительным.

Обратите внимание на следующие словосочетания:

Прилагательное glad близко по значению к happy, если речь идет о радости по конкретному поводу. Но вот в словосочетаниях "a happy day" или "a happy marriage/relationship" заменить happy на glad не получится.
Прилагательное glad близко по значению к happy, если речь идет о радости по конкретному поводу. Но вот в словосочетаниях "a happy day" или "a happy marriage/relationship" заменить happy на glad не получится.

Итак, отвечая на вопрос в заголовке:

Happy и Glad - синонимы?

Да, синонимы! Оба слова обозначают интенсивную радость. Но есть нюансы в употреблении, и не всегда одно слово можно заменить другим. Значение слова happy - шире: тут и (1) общее удовлетворение от жизни, и (2) радость по конкретному поводу, и (3) просто удачное стечение обстоятельств. Glad - это чаще всего (2), то есть, радость по конкретному поводу.

Узнали для себя что-то новое! Заранее спасибо за лайк!