Попробовав себя в роли переводчика и развеяв остатки романтических представлений о профессии, я приняла решение попробовать поработать в школе. Поскольку информацией о вакантных местах владело только управление образования, а сама информация не отличалась полнотой и достоверностью, то и выбора-то особо не оказалось - пришлось начинать своей карьерный путь в рядовой школе в отдаленном районе города.
Это был тот еще опыт 😅. Как оказалось, в вузе нас научили языку и коммуникативному подходу, но совершенно не подготовили к требованиям и реалиям образовательного процесса в школе. Завуч, как назло, преподавала английский, да и вообще была крайне «понимающим» и «добродушным» наставником-стажистом.
Но, как говорится, тяжело в учении - легко в бою. Уже через год, когда я перевелась в школу поближе к дому, новый завуч не переставала восхищаться моим педагогическим мастерством 💪 и ставила меня всем молодым коллегам в пример.
Высшей наградой для меня стали слова бабушки одного ученика, которая исправно посещала все уроки английского вместе с внуком: «Даже я с вами язык выучила, вы все очень доступно объясняете, и уроки у вас интересные.»
В общей сложности в школах и гимназиях я проработала 8 лет...
Подробнее об Академии и о наших образовательных продуктах:
https://expertlingvo.com/
Наше сообщество лингвопреподаватей во Вконтакте:
https://vk.com/rudenkoexpertclub
Подробнее о моих услугах как лингвокоуча:
https://languagecoach.ru/
#expertlingvo #languagecoaching #лингвокоуч #лингвокоучинг #академиялингвокоучинга #languagecoach