Предлоги в английском языке часто тема запутанная.
Как бы ни пытались мы проследить какую-либо логику в связи с употреблением этих самых предлогов, слабо получается. Объясню, в чем тут дело. Этот секрет мне раскрыла когда-то моя учительница по английскому в универстите. Тогда я не могла толком понять, что она имела ввиду. Вероятно, должно было пройти время, чтобы все отложилось и запомнилось. Вот что она сказала тогда. Хотя... скажу это после того, как вы проделаете этот уже не такой легкий тест. Начнем.
ТЕСТ Предлоги в английском языке
Настроились?
Не забудьте проверить правильные ответы, сказать мне спасибо с помощью кнопки "нравится", подписаться, кто еще этого не сделал.
А сейчас, как и обещала говорю насчет предлогов.
РАСКРЫВАЮ ТОТ САМЫЙ СЕКРЕТ. Мне тогда ясно дали понять и открытым текстом сказали, что перевод выражений с предлогами на нашем языке не такой и не надо тратить время в поисках русских аналогий. Их часто нет.
Что же делать? Просто учить!
С wait употребляем for
wait for
Если мы куда-то идем, в основном с go употребляем to
go to
Зависит от нас многое, и всегда это
depend on
Слушать музыку мы можем только с to
listen to music (the news, radio, you)
Список можно продолжать.
Главное - не останавливаться. Глаголы в словаре лучше сразу смотреть с предлогами. Если такие комбинации есть, их всегда пишут в словаре рядом с этим словом.
Не хворайте, соблюдайте спокойствие. Мира вам. И надежды.
А мы продолжаем учить английский.
С уважением, Наталья Валерьевна