Классно достигнуть уровня Proficiency в английском, но ещё круче —понимать, как общаться в Тиндере. Это не совсем легко, какой бы у тебя уровень ни был. Для понимания происходящего нужно знать особенные слова и выражения, а иначе можно запутаться или попасть в неловкую ситуацию.
Есть довольно известное слово Tinderella, это как Cinderella только в Тиндере.
Ну ок, с этим понятно, а как называть парня? И парни не остались в стороне: их называют Tinderfella. Очень креативно, fella — это чувак или чел.
Также есть match wedding, то есть в буквальном переводе “свадьба после матча”, а детей, которые родились после мэтча (не сразу после, конечно, а как минимум через девять месяцев) называют Tinder babies.
Какие дети? Я только хотел(а) сходить на свидание!
Точно, не будем заходить так далеко, дадим тебе слова, которые часто можно увидеть в профиле англоговорящих пользователей.
Simp — парень, который во всём угождает девушкам.
Dad body — это тело папы, то есть без шести кубиков пресса.
Часто мужчины подписывают свои фото так:
Dad without kids but with a dad body.
Или
Working on my dad body.
Или же наоборот:
A proud owner of a dad body, but working to get rid of it.
Ещё есть dad jokes — папские приколы. В нашем понимании шутки за 30 или шутки из маршрутки.
Часто парни ищут своих milfs. Да, тех самых, о которых пел Оксиморон.
И парни, и девушки зачастую ищут casual relationship. И как это понимать? Сложно объяснить. Если спросить у тех, кто пишет себе такое в профиль, ответ будет:
Хочется отношений, возможно регулярных, но не слишком серьёзных.
Не очень понятно? Join the club.
Если в профиле написано «FWB», значит, человек хочет отношений в формате «друзья с привилегиями».
А вот если пишут «perfect girlfriend/boyfriend material», значит, что потенциальный мэтч считает себя идеальным(ой) вариантом для отношений.
Популярен на тиндере ещё и такой предлагаемый формат отношений как
Situationship
Situation + relationship
Что-то между дружбой и романтичными отношениями.
Похожий термин появился и для той неизменной ситуации, когда отношения не двигаются никуда, кроме переписок — textrelationship.
Пройдёмся по аббревиатурам и сокращённым фразам:
420 friendly — тот, кто не против покурить травку.
DM — отправить сообщение в ЛС (direct messages).
ENM — ethical non-monogamy (этичная немоногамия).
D2F — down to f**k.
DTR — define the relationship (тот самый момент, когда уже нужно как-то назвать отношения между вами).
BM&Y — between me and you (между нами).
SCNT — sorry, could not resist (извини, не сдержалась).
Например, когда отправляешь кучу эмоджи с поцелуями после первого свидания.
AF — as f**k (мягко говоря, чертовски).
LMIRL — let’s meet in real life (давай встретимся в реальной жизни).
Желаем, чтобы твой мэтч тебе написал «LMIRL» и ваша встреча не превратилась в бесконечный textlationship!