Найти тему

Магия слова Милорада Павича

«Самый известный писатель самого ненавидимого народа», как он сам себя называл, Милорад Павич считал, что для его книг было бы лучше, если бы их написал «какой-нибудь турок или немец». Но был бы тогда «Хазарский словарь» бестселлером, возникла бы «Любовь в Константинополе» и стал бы «Уникальный роман» таким уникальным?

-2

Поэзия — начало начал

Милорад Павич — сербский и югославский поэт, прозаик, представитель постмодернизма и магического реализма, переводчик и историк сербской литературы XVII—XIX веков, специалист по сербскому барокко и поэзии символизма. Родился 15 октября 1929 года в Белграде, как он сам писал «…на берегах одной из четырёх райских рек, в 8:30 утра в семье скульптора и преподавательницы философии…» Но Милорад Павич не первый, кто прославил свой народ в литературе. В его родословной по отцовской линии писатели были ещё в XVIII веке. В 1766 году его предок Эмерик Павич опубликовал в Будиме книгу стихотворений, а родной дядя Милорада, Никола Павич, был в середине XX века известным писателем. На дядю Милорад с детства и хотел быть похожим. И сегодня, пожалуй, по славе и признанию он превзошёл своего родственника.

-3

«Я хотел продолжить литературные традиции нашей семьи и рад, что мне удалось сделать это. Я всегда любил слушать, как мой дядя Никола, который был блестящим рассказчиком, или дед Аца, или моя тётка по матери Эмилия вспоминали случаи из истории нашей семьи. При этом я невольно обучался мастерству устного повествования. В Панчеве у меня было четыре бабки. Одна из них — Козара — была красавицей и оставалась такой до глубокой старости. Она лучше других своих сестёр умела поставить тесто и могла спеть песню про каждый знак зодиака, я потом находил эти песни в старинных календарях XVIII и начала XIX века.»

(Екатерина Садур. Интервью с Милорадом Павичем, «Кровать для троих»)

В 1949 году Павич окончил в Белграде среднюю школу, в 1953 году — философский факультет белградского университета, а в 1966 году получил степень доктора философских наук в Загребе, защитив диссертацию на тему «Воислав Илич и европейская поэзия». До того как полностью посвятить себя писательству, работал в редакции «Радио Белград», вёл литературную, музыкальную, театральную хроники и передачу о современном изобразительном искусстве, также работал в издательском доме «Просвета», преподавал в университетах: в Сорбонне читал лекции по истории стихосложения, также его приглашали в Вену, Венецию, Москву, Ленинград, Фрайбург, преподавал в Институте южнославянских литератур и мировой литературы САНУ, в Белграде читал курс истории культуры югославских народов в Новое время. Милодар Павич — автор нескольких учебников по истории сербской литературы.

Милорад Павич // Формаслов
Милорад Павич // Формаслов

Но свой творческий путь он начал не с прозы, а со стихов — в 1967 году, выпустив первую книгу «Палимпсесты» (Palimpsesti). Через 4 года вышел второй поэтический сборник — «Лунный камень» (Mesečev kamen). Хотя Милорад Павич известен как прозаик, его поэзия тоже не лишена той необычной метафоричности и гротескности, которая и придаёт его текстам уникальность.

Симпозиум

В разгаре осенний пир. В печную трубу набились листья и гнёзда.
Сказано — сделано: отворили каретную дверцу у наших дверей.
Из грязных глиняных мисок будем хлебать лунный свет.
В юном саду тени плодов и листьев бегают босиком.
Красивые грязные руки добавят заячьей крови в чаши с солнечным светом.
Сказано — сделано, но не взял я гроздь винограда с павлиньим пером.
Кладбище в сердце моем, точащее реки из-под крестов.
Пепла полон мой рот, ибо хлеб обронил я в огонь.
Птицы — слезинки снов клюют из моих ушей.
Не отдается в недрах моих жуткий набат любви,
Убивающий птиц на лету и гасящий свечи
В церкви, где вылезло древо из полу. На солнце вышли святые
И деспоты, красно одетые. От времени страшны они.
Алчут пищи моей. И я беру гроздь винограда с павлиньим пером.

(Перевод с сербского Максима Калинина)

Любовь Милорада Павича к русскому языку началась тоже с поэзии — со стихов Фета и Тютчева, которые ему дал почитать во время немецкой оккупации один русский эмигрант. Позже Павич перевёл на сербский язык многие произведения русской классики, в том числе Пушкина, его переводы входят в обязательную школьную программу в Сербии. В одном из интервью Павич говорил, что его самая большая любовь в русской литературе — это не только Пушкин, но и Гоголь, Достоевский, Толстой. Когда он работал в издательстве «Просвета», то опубликовал избранные рассказы Булгакова, которые в то время не могли выйти в Советском Союзе. Также он обожал Цветаеву и Ахматову, Хармса и многих других.

Сны, время и «Хазарский словарь»

Мировую известность Павичу принёс «Хазарский словарь» — до 1984 года он был «самым нечитаемым писателем своей страны». Роман, ставший бестселлером, одно из самых необычных произведений мировой литературы, по-прежнему вызывает много вопросов касательно истории и религии. Но «Хазарский словарь» можно рассматривать не как альтернативную историю хазар, а как восприятие истории в целом, её интерпретацию, в том числе истории враждебности к сербскому народу, его геноцида и насильственного обращения в другую веру. Павич, переживший нацистскую оккупацию и сербофобию, стремился изменить устоявшиеся принципы литературы, создавал произведения-загадки, словно пытаясь хоть как-то нивелировать это чувство враждебности, показать тем самым, что «имя (читай — происхождение) играет меньшую роль, чем названия книг» или их содержание.

«…я жил в ХХ веке, то есть во времена, когда требовалось доказывать не вину, а невиновность. Самое большое разочарование в моей жизни принесли мне победы. Победы не оправдывают себя. Я никого не убивал. Но меня убивали. Задолго до смерти».

(Милорад Павич, из автобиографии)

Милорад Павич считал, что «книги имеют свою судьбу», как и писатели. Его судьба — это разочарование от побед и бремя успеха: «В целом могу сказать, что я при жизни получил то, что многие писатели получают только после смерти. Даровав мне радость сочинительства, Бог щедро осыпал меня милостями, но в той же мере и наказал. Наверное, за эту радость» (из автобиографии). Павич пережил войну с Германией, а новое тысячелетие началось для него в 1999 году с третьей в его жизни бомбардировки, когда самолеты НАТО стали сбрасывать бомбы на Белград. Трагедию своего народа Милорад Павич воспринимал как свою личную.

Милорад Павич // Формаслов
Милорад Павич // Формаслов

В 2004 году он был номинирован на Нобелевскую премию по литературе, но не получил её. Многие обвиняли Павича в сербском национализме. В частности, как пишет в своей диссертации литературовед, югославист Евгения Шатько, американский компаративист Д. Демроч в книге «Что такое мировая литература?» обвинял его в националистической пропаганде, которая скрывается под маской интернационального постмодернизма. Демроч сравнивал хазар с сербами, утверждая, что оба народа находятся под угрозой как национальное большинство. Немецкий исследователь М. Фрайзе тоже считал, что Павич неслучайно писал «Хазарский словарь» в период между смертью президента Социалистической Федеративной Республики Югославия Иосипа Броза Тито и распадом страны, обвиняя писателя в том, что он занимался пропагандой развала государства и чуть ли не призывал к этому.

«Хазарский словарь» вызревал в голове писателя многие годы. Первые мысли о романе возникли ещё в студенчестве, приблизительно в 1953 году. Но тогда Павич ещё не имел точного представления о форме и сюжете. Первую половину своей жизни он провёл в коммунистической Югославии и не совпадал с этой страной по духу, а потому много времени проводил в библиотеках. Там и стал изучать сербскую литературу эпох Возрождения и барокко, тогда же и возник интерес к хазарам. Идея книги в виде словаря созрела только в семидесятые годы. Павич начал роман в 1978 году и закончил в 1983-м. Напечатать роман в 1984 году согласилось только одно издательство из шести.

«И случилось невероятное: книга исчезла из магазинов за несколько дней. Тираж допечатали — опять раскупили. И так семь раз. Так я проснулся знаменитым писателем».

(Милорад Павич, из интервью газете «Аргументы и факты» от 3 декабря 2009 года)

После «Хазарского словаря» произведения Милорада Павича уже принимались и признавались как литературным сообществом, так и читателями. Тем более что Павич старался каждый новый роман сделать оригинальным (хотя некоторые считали, что оригинальности в этом никакой нет). Но ещё своими произведениями он пытался показать (или доказать), что литература — это не просто история или текст. Для писателя были важны и связь с национальными традициями, и гибкая система отношений с читателем, и сохранение самобытности. Он не подражал никому, даже самому себе, и создавал для каждого нового романа уникальную структуру, вовлекая читателя в игры разума и предоставляя ему свободу выбора. Но при этом рассчитывал на понимающего читателя, который сможет найти иной, даже противоположный, выход из создаваемой Павичем архитектуры текстов.

Его произведения — это смесь балканского фольклора, религии, философии, литературы эпохи барокко и эзотерики. Его проза сравнима с фантазийной прозой Хорхе Луиса Борхеса, который стремился объединить метафизику и реальность, Павич же переплетал гипертексты на грани метафизики и фантастики, переплетал прошлое с настоящим, создавая таким образом единую реальность. Некоторые его тексты на первый взгляд могут показаться автобиографичными, но это иллюзия. В целом тексты Павича создают в читательском сознании лабиринты, по которым можно долго блуждать, и дают множество вариантов развития событий. К примеру, «Внутренняя сторона ветра» (1991) — это роман, который имеет два начала и один финал, то есть его можно дочитать до середины, а затем начать читать с другого конца. А в романе «Последняя любовь в Константинополе» читатель сам может выбирать главу для чтения, и от этого зависят судьбы героев. В детективном «Уникальном романе», вышедшем в 2004 году, у читателя есть возможность стать соавтором романа: Павич оставил для читателя пустые страницы, где он может написать свою версию развития событий. Роман «Ящик для письменных принадлежностей» имеет два завершения — одно в книге, другое в интернете, а две главы романа «Звездная мантия» тоже существуют только в интернете.

«Человеческая мысль распространяется по всем измерениям, как сон или мечта».

(«Милорад Павич. Лексикон XXI века», Радио Свобода, 7 марта 1999 года)

Именно потому что человеческая мысль имеет такое свойство, Павич считал идеальным текст, который «роится и разветвляется, как наши мысли или сновидения». И он создавал нелинейную прозу, которую легко можно читать и в электронном виде. По мнению писателя, будущее — за электронными книгами, которые при этом являются мощной пропагандой бумажных книг.

Милорад Павич // Формаслов
Милорад Павич // Формаслов

Основные темы произведений Милорада Павича — это любовь, смерть, загадочные сны, время и вечность. Причём сновидения в творчестве писателя занимают особое место. Он считал, что сны — это некая форма смерти, её «однофамильцы», потому и с одной стороны на дне сновидения — Бог, на другой — «сад дьявола», а «структура сновидения — это совершенная матрица нелинейного повествования». Именно сновидения указывали ему, «как можно спасти литературу от линейности языка».

«Сны нелинейны, и литература тем лучше, чем больше она приближается к ним. Вот почему я стараюсь освоить и предложить читателю новые виды прозы нелинейного типа, например, мои романы и рассказы в форме словаря, водяных часов, кроссворда, карт Таро или астрологического руководства»

(Екатерина Садур. Интервью с Милорадом Павичем, «Кровать для троих»)

Но, как признавал сам писатель, сны в его книгах неоднородны и «играют не ту роль, что у Фрейда». Для Павича сон — это «зеркальце на спине», оно может отразить чей-то лик, но никогда нельзя увидеть в нем самого себя.

Милорада Павича можно назвать скорее сюрреалистом, чем постмодернистом, именно за счёт совмещения снов и реальности и абсурдного сочетания образов. По этой причине у многих он ассоциируется с Сальвадором Дали. В этой мнимой абсурдности он походит и на другого художника, которого также называют сюрреалистом XV века, — Иеронима Босха. Один из романов писателя — «Семь смертных грехов» — как раз и есть результат вдохновения картиной средневекового художника.

«…Но иногда, правда очень редко, случается иначе. Покажется вдруг из чащи, как волшебный единорог, одинокая и чудесная мысль, взглянет на тебя и сразу забудет, а ты её потом помнишь до скончания века.

Из одной такой мысли и родилась у Босха картина о семи смертных грехах. А мысль была грустной и истинной. Вот она:

Никто не смеется в моих снах.

Эта книга следует за мыслью Босха и за его картиной».

(Из предисловия к роману «Семь смертных грехов»)

Хотя в этом романе Павич обращается и к авангардисту Марку Шагалу, и к средневековому итальянскому поэту и богослову Данте Алигьери.

Смерть в прозе Милорада Павича тоже имеет много воплощений, она подобна сну без времени, а для него самого смерть — всего лишь «момент, когда ты перестаёшь жить и обретаешь другое будущее».  Время же для писателя — это тоже нечто нелинейное, как и его проза. У этого времени нет чётких границ, нет разделения на прошлое, настоящее и будущее, потому и «то, что нам в октябре кажется мартом, на самом деле — январь», и в году может быть «шесть месяцев июнь», и «несколько недель жизни текли не вперед, а назад».

Последняя любовь и смерть

Милорад Павич и Ясмина Михайлович // Формаслов
Милорад Павич и Ясмина Михайлович // Формаслов

Павич считал, что любить своего читателя у него не получается, «потому что невозможно любить собственного неродившегося праправнука, даже если ты на него похож». Однако одного своего читателя он всё же полюбил — это писательница и литературный критик Ясмина Михайлович. Она восхищалась его творчеством и даже посвятила ему свою дипломную работу. А на знакомство с любимым писателем пришла… одетой в его же текст: «Однажды мне пришла идея пошить платье по мотивам одного из его рассказов. Этот рассказ был посвящен карте Белграда. Я перенесла карту на ткань и с помощью подруги пошила это платье. Таким образом, я пришла на встречу с Милорадом очень подготовленной, в прямом смысле одетой в его текст. Я была его текстом!»

(Из интервью украинскому изданию «ZN.UA»)

Отношения, которые из-за большой разницы в возрасте казались невозможными, всё же начались у них через пять лет после знакомства. Когда они поженились, Ясмине было 32 года, а Милораду — 62. Но, несмотря на это, они прожили в счастливом браке 17 лет. Она была не только женой писателя, но и его музой и соавтором: они написали вместе и издали две книги. Павич посвятил ей роман «Другое тело», драму «Вечность и ещё один день», Ясмина стала также героиней последнего романа Павича «Мушка». Эта книга, состоящая из трёх коротких нелинейных романов, — пособие по сочинению странных и страшных любовных посланий. И хоть роман и продолжает традицию многомерных произведений автора, где читатель сам выбирает последовательность передвижения по тексту и собственный вариант будущего, он автобиографичен — речь в нём идёт о 79-летнем известном художнике и его молодой жене, тоже художнице.

Памятник Милораду Павичу // Формаслов
Памятник Милораду Павичу // Формаслов

Милорад Павич скончался от инфаркта в Белграде 30 ноября 2009 года. Ему было 80 лет. Литература забрала значительную часть его жизни, как он сам говорил, поэтому он считал, что у него нет биографии — есть только библиография. Он написал более 20 прозаических книг, которые переведены на десятки языков. Существует четыре экранизации его произведений и один концерт для арфы, гобоя и струнного оркестра по мотивам «Хазарского словаря».

«Выбрать своё будущее мы не вправе — придётся смириться с тем, что нас ждёт. Поэтому я пытаюсь писать так, чтобы мои книги сохранились и в том будущем, которое наступит».

(«Милорад Павич. Лексикон XXI века», Радио Свобода, 7 марта 1999 года)

Интерес к самому загадочному писателю современности не угасает до сих пор: его читают и изучают во многих странах мира. Павич считал, что литературу в будущее ведут именно читатели, потому что талантливых читателей в мире гораздо больше, чем талантливых писателей. Для них, для этого будущего, он и оставил бесценное наследие: магию слова и необъятный мир фантазий.

Материал подготовила Ирина Гумыркина

#литература #милорад павич #сербия #хазарский словарь #формаслов

Читать в журнале "Формаслов"

-9