Пару лет назад на даче моего хорошего знакомого в Испании я посадил дерево. Вернее, не дерево, а целый сад: там и манго, и авокадо, и черимойя, и кумкват с гранатом. Хобби у меня такое - сады сажать. Но одно дерево было совсем особенное. Олива. Испанцы считают, что у каждого дома обязательно должна расти олива, как гарант долголетия хозяев.
Только эта олива была – всем оливам олива! Ее возраст точно никто не знал, но оценивали в 1200 лет. Отыскал в одном питомнике. В Испании иногда продаются такие экземпляры. Стоят дорого, не буду даже озвучивать. Их специальным методом выкапывают в старых рощах. Имеют даже специальное название "сентенарио". Вот я на фото с этой оливой, когда она была еще в питомнике.
Потом мы подготовили достойное обрамление из крупных камней, привезли великовозрастную красавицу и краном водрузили на место.
Недавно заезжал ее проведать. Чувствует себя прекрасно. А вот можжевельники нуждаются в подрезке. Разрослись и забивают соседей по горке.
И вот какой казус приключился у меня с бригадой экскаваторщиков, которыми пришлось управлять при установке вот этих камней. Они - колумбийцы, испанский язык у них своеобразный, поймешь не сразу, да еще экскаватор тарахтит, ни фига не слышно. И вот поставят они каменюку и смотрят на меня вопросительно, дескать, "ба бьен?", то есть, "пойдет?" Ну, я им жестом отвечаю: "Окей", сведя колечком большой и указательный пальцы.
Гляжу, а они смотрят на меня как-то странно: не то обиженно, не то испуганно. Потом вспомнил. Когда-то читал: у латиносов этот жест означает, пардон: "Я тебя в очко поимею!" Пришлось срочно извиниться и дальше подтверждать правильность укладки поднятым вверх большим пальцем. Этот знак без проблем, интернациональный. Хотя - кто знает? Стран много...
Встречались ли вы с разночтением в жестах? Расскажите. И подписывайтесь на мой канал: https://zen.yandex.ru/id/61e11e43c6fcb71295fa3ae7