Февраль. Весна уже чувствуется, но зима ещё не отпускает. Порой так и хочется вспомнить пословицы и идиомы про зиму. И ими богат не только русский язык. Английский язык также полон фраз, которые описывают превратности погоды. Читайте, как на английском выразить все, что накопилось на душе за зиму.
Не все приведенные ниже «зимние» слова на английском касаются погоды. Многие фразы имеют переносное значение. Но эти идиомы о зиме помогут точнее передать на английском ваше отношение к ситуации.
Slushy
Пробираясь по растаявшему снегу, вы уже ни раз посетовали про себя на «кашу» под ногами. Самое время вспомнить, как будет по-английски «слякоть». Точно — slush, и, соответственно, slushy — «слякотный». Это английское словечко звучанием точно передает чавканье «каши» из рыхлого подтаявшего снега. Английский язык полон ёмких названий для подобных явлений. А теперь самое время воскликнуть на английском:
What a slushy mess! — Что за слякотное месиво!
Under the weather
Перевод отдельных слов не раскроет смысл этого выражения, но вместе они образуют устойчивую английскую фразу. Идиома означает, что погода давит на вас, вы находитесь в плохом настроении, чувствуете себя неважно. Фраза поможет передать ваши ощущения после прогулки по слякоти, если простыли или подхватили грипп.
A cold snap
Эта фраза о зиме значит «внезапное похолодание», и она точно описывает типичную погоду февраля в наших широтах, когда после первой оттепели наступает внезапное похолодание.
To hibernate
Слякоть ли на улице или внезапно похолодало — в такую погоду хочется сидеть дома и нос на улицу не показывать — to hibernate — «впасть в спячку» как медведь в берлоге. Это английское слово поможет точно передать ваше настроение остаться дома в ответ на предложение прогуляться в такую погоду:
I prefer to hibernate at home. — Я предпочитаю подремать дома.
As snug as a bug in a rug
Эта английская идиома хоть и не совсем про зиму, но отлично дополнит предыдущую фразу. Если хотите ёмко сказать на английском, как вам уютно сидеть в кресле, закутавшись в плед, используйте эту фразу. Она значит «уютно, как жуку на коврике».
It’s nippy, biting cold
Зима на английском звучит по-разному. Если на улице не сильный мороз, но всё же малоприятно, используйте в разговоре такие английские слова, как nippy. Это лучший способ сказать, что вам холодно на английском. Когда нужно рассказать про сильный, но еще не экстремальный мороз на английском, используйте такие английские фразы, как biting cold.
It’s brass monkey weather
А эта английская фраза пригодится, чтобы рассказать про сильный мороз. Её дословный перевод даст вам странный результат — «погода латунной обезьяны». И чтобы докопаться до сути, придётся выяснить, откуда взялась в английском эта идиома о зиме. Оксфордский словарь утверждает, фраза попала в английский язык благодаря британским морякам. Когда на кораблях от холода сжимались латунные рамки-monkey держателей пушечных ядер, и те рассыпались по палубе. Теперь вы знаете, как будет по-английски «лютый мороз».
It’s like the dead of winter out there
Дословный перевод этой фразы на русский даст странное сочетание «мертвая зима», и чтобы найти верный аналог этому выражению в родном языке, важно знать, что англичане этой фразой описывают время, когда дни короче ночей, вокруг много снега и трескучий мороз. «Разгар зимы», «глубокая зима», «настоящая зима» — вот что означает эта фраза. Используйте идиому, если хотите сказать на английском, что на улице ужасно холодно.
Snowed in
Английский язык содержит и простые «зимние» слова. «Завалило снегом» — snowed in — говорят, в тех же случаях, что и на русском — когда его выпало неожиданно много.
Jack Frost nipping at your nose
«Дед Мороз схватил за нос» — так можно перевести эту цитату о зиме с английского. Эти «зимние» слова звучат в рождественской песне Nat King Cole “Chestnuts Roasting on an Open Fire”. В английском фольклоре Джек Фрост — персонаж, аналогичный нашему Деду Морозу. Эту английскую фразу про зиму используйте, когда хотите сказать, что на улице мороз щиплет лицо. Очень холодная зима на английском в одной фразе звучит так.
В этом посте мы только приоткрыли многогранность английского языка. Больше идиом о зиме на английском вы найдете в упражнениях Зимние идиомы. Часть 1 и Зимние идиомы. Часть 2 — пополните словарный запас и потренируйтесь использовать английские фразы и слова. Теперь вы точно сможете поделиться с иностранцем впечатлениями о зиме и рассказать о зимних приключениях на английском языке.