Что общего между Кафкой, Беккетом, Генри Миллером, Кундерой, Томасом Бернхардом, Торгни Линдгреном и Уэльбеком? А то, что именно их тексты легли в основу сборника Милены Славицкой «Она», который вышел по-русски в издательстве «Носорог» (в переводе Ольги Назаровой). Милена Славицкая, искусствоведка, специалистка по русскому неофициальному искусству, супруга Виктора Пивоварова, писательницей стала относительно недавно. В 2010 году у нее вышел сборник «Ямртальские рассказы» (Ямртал — народное название Нусельской долины в Праге), после него — роман «Хагибор», действие которого происходит в одноименном районе Праги, расположенном возле Ольшанского кладбища. Отложив в сторону работу над последней частью этой пражской трилогии, Славицкая взялась за книгу совершенно другого рода, назвав ее коротко — «Она». «Она» — книга концептуальная. В культовой чешской радиопередаче «Либература» Славицкая рассказывала о замысле книги: «Саморефлексия женщин [в литературе] насчитывает лет сто пятьдесят — это
От местоимения к имени собственному: "Она" Милены Славицкой
22 февраля 202222 фев 2022
86
2 мин