Найти тему
Huston Dymaniac

Странствие пилигрима ("Путешествие пилигрима"). Джон Баньян - первый английский роман

"Кроме Библии нет в Англии книги, равной шедевру Баньяна"

Английский роман рожден за решеткой, в экстремальных условиях. Первый автор английского романа - Джон Баньян, был пуританским раскольником, он начинал писать с проповедей, а закончил художественной литературой. Его известная аллегория к истории христианства зачинается с блистательно упрощенной сентенции, которая ловит на крючок ее восхитительной мелодии. "Когда я брел в дебрях этого мира, высветилось мне место, где была Пещера; И я лег в этом месте спать: И когда спал - я увидел Сон"

"Пещера" это тюрьма и Баньян большую часть книги написал в Бедфорской окружной тюрьме, арестованный за свои убеждения высказанные в "Великих гонениях" 1660-1690-х гг. Его опыт сходен с опытом Сервантеса, к которому идея "Дон Кихота" пришла в тюремном заключении в Ла-Манче. Как и прочие выдающиеся романы всех времен "Странствие Пилингрима" смешивает факт и выдумку. Роман является записью сна Баньяна, и это хорошо известный художественный инструмент. Но настолько же роман воплощает архетипичную историю - путешествие, полное опасностей. Паломничество ведет Христианина через Топь Отчаяния, Ярмарку Тщеславия и Горы Услады в череде приключений, которое вынуждает читателя листать страницу за страницей. Вместе с добрыми компаньонами, Верующим и Надеющимся, герой обарывает множество врагов, прежде чем прибывает в Небесный Град и реализует линию, до сих пор звучащую в английской традиции: "Итак он прошел испытания и все трубы на той стороне зазвучали ему."

Выражаясь в голливудских терминах - в романе есть превосходная "сюжетная арка". А кроме того роман населяют множество незабываемых персонажей, от мистера Мирского Мудреца, до лорда Доброненавистника, от мистера Стойческого, до мистера Лихоправдного.

Более пристально, как аллегорию государственных репрессий, роман он описан историком Э.П. Томпсоном как один из "основополагающих текстов английского рабочего движения". В том числе и за такое его специфически английское качество, как крепкий и зажигательный юмор, привлекающий к роману поколения читателей.

"Странствие пилигрима" это абсолютная английская классика, книга, непрерывно перепечатывающаяся со времени первой публикации и до сегодняшнего дня огромным количеством изданий. Кроме Библии нет в Англии книги, равной шедевру Баньяна по объему читательской аудитории или по влиянию, которое книга оказывает на писателей настолько разнообразных как Уильям Теккерей, Шарлотта Бронте, Марк Твен, Клайв Стейплз Льюис, Джон Стейнбек и даже Инид Блайтон.

Гекльберри Финн говорит голосом множества читателей читателей, когда отзываясь о своем миссиспском образовании говорит: "Еще там были книги... Одна, "Странствие пилигрима", о мужчине, который покинул свою семью и не объяснил, почему. Я много брался за нее и тогда, и сейчас. Ее история интересна, хоть и тяжела для чтения."

История о человеке ищущем истину - основа многих повествований, от "Случая портного" до "Шпион, выйди вон". Как и прочие писатели пишущие выдающиеся романы, Баньян имел прекрасный слух на ритмы разговорной речи. Его аллегорические персонажи оживают в диалогах и никогда не перестают двигать повествование. История цельна. Простая ясность и красота прозы Баньяна организуются в нечто большее. Переплетаясь стиль и содержание объединяются, чтобы создать безвременную английскую классику.

Примечание:

"Странствие пилигрима, из мира этого в мир грядущий" впервые было опубликовано в Холборне, в Лондоне нонконформистом Натаниелем Пондером в начале 1678 года в редакции в 191 страницу. Произведение имело немедленный успех. Второе издание, со множеством дополнений, вышло еще до конца 1678 года, третье - в 1679 и до смерти Баньяна в августе 1688 книга переиздалась еще несколько раз. Вторая часть "Странствия пилигрима" была опубликована в 1684 и была издана второй раз в 1686. Итоговый английский тескт содержит примерно 108 260 слов. За все время книга никогда не переставала перепечатываться и переведена больше, чем на 200 языков.

Литертурные связи:

Роман Рейчел Джойс из лонглиста Букера за 2012 год - "Невероятное паломничество Гарольда Фрая" это современная переработка "Странствия пилигрима" с ее персонажем-бывателем Гарольдом, идущим в яхтенных туфлях вдоль по Англии к умирающему другу.