Я дочитала свою первую книжку на португальском языке (Atomic Habits by James Clear) и обзавелась двумя личными уроками. Мысль о том, что надо что-то прочитать, лучше всего книжку, на иностранном языке или по любой другой теме (например, про финансы, когда ты хочешь собирать пиэнэльку) очень ленивая в том смысле, что она автоматическая, неосознанная, не подвергается сомнению. Типа книжки — это хорошо, бери книжку в такой-то сфере и ты станешь экспертом. Ещё лучше, если это много книжек, тогда станешь экспертом экспертнее. И вот ты читаешь во всяких умных исследованиях о том, что просмотры и прочтения контента на новом языке не гарантируют тебе буста в активном использовании языка, что не станешь ты говорить как Достоевский если прочитаешь Достоевского, видишь это на своих учениках, не своих учениках, но всё равно идешь в книжный в Стамбуле, выбираешь красивую книженьку на турецком и возможно тетрадочку, чтобы записывать туда новые слова, и искренне веришь, что прочитаешь её, и турецк