Найти в Дзене
Трудный русский

Речевые ошибки в поэме Владимира Маяковского «Облако в штанах»

Вот так бывает: учишь-учишь людей правилам русского языка, а придет какой-нибудь гений и, начихав на все правила, создаст нечто необыкновенное, замечательное, просто чудесное! И его творения спокойно проживут сто лет и еще неизвестно, сколько будут жить.

Я сейчас об известном хулигане, восхитительном, непревзойденном Владимире Маяковском.

Сидели мы вчера с моим учеником, разбирали поэму Маяковского «Облако в штанах», и я вдруг заметила, что Маяковский нарушает в этой поэме все общепринятые речевые нормы. Нет, с орфографией и пунктуацией в поэме все нормально, речь идет о стилистике. Давайте посмотрим.

Взять, например, нормы орфоэпии – это те правила, которые регулируют произношение слов. К таким нормам, в первую очередь, относятся правила постановки ударения. И что Маяковский?

Полночь, с ножом мечась,
Догна́ла,
Зарезала, –
Вон его!

Правильно, конечно, «догнала́», но ритм будет уже совсем другой и эмоциональный накал станет слабее.

Еще один вид норм – нормы словообразования. Большинство слов, образованных из других слов, уже существуют в языке, их не надо заново придумывать, подбирая, например, подходящие суффиксы, а нужно брать готовые. Маяковскому это правило не догма.

И вот,
громадный,
горблюсь в окне,
плавлю лбом стекло окошечное.

И пусть все люди говорят «оконное стекло», а поэт образует прилагательное не от слова окно, а от слова окошечко. Мимолетная нежность к этому окну, о чем-то она говорит.

Морфологические нормы регулируют образование форм слова, например падежей у существительных, наклонений у глаголов и т. п. Эти формы тоже являются общепринятыми, но это не значит, что их принимает Владимир Маяковский. Вот, пожалуйста!

Нежные!
Вы любовь на скрипки ложите.
Любовь на литавры ложит грубый.

Недавно в одно чате выложили фотографию объявления из какого-то магазина с надписью «Сумки не ложить». С каким негодованием обрушились участники чата на авторов объявления, сколько нелестных слов сказали по поводу безграмотности работников магазина. А тут, нате вам, на первой странице поэмы! Боже, как я люблю Маяковского.

Лексические нормы – это нормы словоупотребления. Их больше всех других вместе взятых, и Маяковский нарушает их тоже.

Даже если не говорить об авторских неологизмах, которые давно всеми признаны важнейшим элементом его художественного стиля (вот из поэмы – изъиздеваюсь, декабрый, любёночек и др), можно назвать и другие примеры.

«… чинная чиновница ангельской лиги»

«Чинная чиновница» – разве это не тавтология?

Очень много у Маяковского нарушений, связанных с употреблением фразеологизмов. Фразеологизмы полагается употреблять только в той форме, в которой они существуют – их нельзя ни сокращать, ни добавлять новые слова, ни заменять в них одни слова другими. Нам с вами нельзя, а гениям все можно.

«У меня в душе ни одного седого волоса»

Ни одного седого волоса, понятное дело, не может быть на голове, у Маяковского же – в душе.

«У нервов подкашиваются ноги».

Вы такое слышали? Ноги подкоситься могут у человека, но никак не у нервов.

Ну и хватит примеров. Все эти нарушения языковых норм работают на художественный образ, они помогают автору создавать картинку. Мы понимаем, что чувствует герой поэмы, мы сопереживаем ему. И наши потомки будут сопереживать.

Молодец, Владимир Владимирович! Так их!

Другие статьи канала

Была ли персиянкой прекрасная Шаганэ?

Слова, придуманные русскими писателями

Таинственный Зурбаган Александра Грина

#лингвистика #искусство #поэзия #литература #культура речи