Часть первая. «Между тем, что я думаю, и что я хочу сказать, тем, что я, как мне кажется говорю и тем, что говорю, тем, что вы хотите услышать, тем, что вы, как вам кажется слышите, и тем, что вы слышите, тем, что вы хотите понять и тем, что вы понимаете, стоит десять вариантов возникновения непонимания. Но всё-таки, давайте попробуем.» В этом сложном по построению пассаже Бернарда Вебера выражена многослойная и запутанная структура коммуникации и отношений. Говоря о коммуникации и отношениях, мне показалась интересной идея развести эти понятия, и не употреблять слова « коммуникация» и « общение» как синонимы. В словаре Ожигова «общение» толкуется как взаимные отношения, деловые и дружеские связи. Коммуникация — «communicare» не только общаться, но и «делать нечто — общим», делиться чем-то, действовать заодно, сообща, передавать. Коммуникация, в большей степени, информативный процесс, где сообщение целенаправленно и имеет осознанную цель — привлечение на свою сторону, увеличение инфо