Найти тему
AXXCID

Они поют по-нашему: зарубежные рок-музыканты, спевшие по-русски

Российские исполнители много и часто поют по-английски для конкурсов и просто в попытках завоевать хоть какую-то популярность на Западе. А вот обратная ситуация, когда то же самое делают англоязычные музыканты, чтобы покорить российского слушателя, бывает редко.

Тем не менее исполнение зарубежными звёздами песен на русском периодически происходит. Явление это не массовое, но тем ценнее такие случаи для отечественных меломанов. Это уважение к слушателям и к стране, в которой выступаешь. Русских песен в исполнении зарубежных исполнителей не так много как хотелось бы, но и не мало. Не будем скрупулёзно перечислять все – остановимся на рок-музыкантах.

Scorpions
Scorpions

U.D.O. «Плачет солдат», «Поезд по России», «Штиль»

В 2000 году состоялось знакомство Валерия Кипелова и Удо Диркшнайдера. Продюсеры одного из западных лейблов предложили музыкантам отправиться в совместное турне.

Гастроли таких звёзд нужно было как-то анонсировать, поэтому в 2001 году Удо приезжает в Россию, где записывает с лидером тогдашней «Арии» композицию «Штиль». Голос немца настолько удачно вписался, что песня звучит до дрожи реалистично.

Тур прошёл на ура, но по его завершении российский и германский рокеры сильно разозлились друг на друга. Удо хотел исполнять «Штиль» без «Арии», а Кипелов не соглашался.

Вообще, Диркшнайдер тепло относится к России. Он даже приобрёл в Северной столице квартиру. А после «Штиля» включил в свой репертуар ещё две композиции на русском: «Плачет солдат» вышла на пластинке 2004 года, а «Поезд по России» был включён в альбом 2014-го.

Vanilla Sky – «Звенит январская вьюга» и «Песенка о медведях»

Кавер итальянцев на «Звенит январская вьюга» был исполнен во время тура по России в 2014 году. Он настолько понравился русской публике, что кто-то из слушателей даже сказал:

«Лучшая рок-версия этой песни. Даже учитывая, что пели иностранцы!»

Vanilla Sky поняли, что в России их теперь любят, а концертам всегда рады. Из-за этого итальянские музыканты решили не ограничиваться одной русской песней. Ребята из Vanilla Sky на российских концертах исполняют песни из саундтреков к «Иван Васильевич меняет профессию» и «Кавказская пленница».

Кавер на «Песенку о медведях» не стал таким популярным, как остальные, но русской публикой был встречен очень тепло:

«То чувство, когда замечательные советские хиты иностранцы перепевают лучше, чем наши певцы».

На концерт музыканты притащили ростовую куклу медведя. Русские фанаты группы были в восторге.

Yoon Do Hyun Band «Группа крови»

Южнокорейские исполнители, узнав, какое место занимает их соплеменник Виктор Цой в истории отечественного рока не только перепели «Группу крови» в 1998 году на корейском. В 2010-м музыканты исполнили песню на русском.

Это восхитило фанатов группы из России, учитывая сложность русского языка для иностранцев. Особенно для представителей Азии.

Yoon Do Hyun Band не единственные корейцы, которые перепели песни Цоя на русском. Автор канала Song wonsub стал известным в России из-за своих каверов, которые музыкант выкладывает на YouTube.

Автор кавера в комментариях написал милое обращение к своим слушателям:

«Благодаря вашей поддержке я старался изо всех сил. Спасибо всегда. Я знаю, что моё русское произношение странное, но я надеюсь, тебе это понравится. А также, как и его музыка, я надеюсь, у нас у всех хорошие воспоминания».

Видно, что музыкант плохо знает русский, но старается поддерживать контакт со зрителями как может.

The Rasmus «Московская песня», «Песня о друге», «Катюша»

Финская группа в ходе тура по России на каждом из выступлений исполняла русскую песню. Правда, пением это назвать сложно.

Солист коллектива Лаури Юлёнен в основном произносит какие-то звуки под музыку. Но он честно признаётся, что не знает русского языка, предоставляя возможность зрителям поучаствовать в концерте в качестве вокалистов.

Финны исполняли таким образом «Песню о друге» Владимира Высоцкого, «Песенку Чебурашки» «Катюшу» и хит Сергея Трофимова «Я знаю точно, растает лёд...».

Тарья «Я здесь»

Финская исполнительница в 2011 году приехала на фестиваль «Рок над Волгой». Российские поклонники творчества певицы наверняка не единожды слышали композицию «Я здесь», исполненную Тарьей с Валерием Кипеловым.

OOMPH! «Сиськи»

Немецкие монстры индастриал-рока 25 сентября 2019 года выступали во Владивостоке. В начале концерта Деро Гои станцевал «Калинку» под собственное соло. А в завершение выступления здорово спел трек Сергея Шнурова «Сиськи».

О том, что на русском в концерте прозвучит именно эта песня, поклонники знали заранее. Музыканты незадолго до приезда в Приморский край провели своеобразную викторину. В Сети они попросили фанатов угадать, какую русскую композицию будут петь. А позже рассказали о своём выборе.

Вот что говорят о их концерте слушатели:

«Был там, второй раз на них. Ребята творят вещи и зажигают зал. Огромная разница со студийными записями. Создают свою уникальную атмосферу!»

Scorpions «Ветер перемен»

В 1989 году в Москве состоялся Фестиваль мира. Приехали туда и «Скорпы». Клаус Майне написал тогда бессмертную «Wind of Change». Позже он попросил Стаса Намина сделать поэтический перевод хита на русский язык.

Он записал для немцев демо, чтобы те заучили слова и смогли правильно их произнести. Но у Клауса получилось так, что понятна в лучшем случае треть всего текста. Однако это не умаляет заслуги «Scorpions» перед российскими поклонниками.

Оригинал: 🔗источник

Спасибо, что читаете нас! Подписывайтесь на ✅ наш инстаграм и читайте нас ✅ на фейсбуке! Пишите в комментариях ваших любимых исполнителей и их песни! Имена, события, факты... Кого из мира музыки вам хотелось бы подробнее узнать? Кого было бы приятно послушать? Мы обязательно найдем то, чего вы раньше не знали, и поделимся этим, добавив щепотку отличного саунда!!!