«Приветствует вас Аристарх, заключённый вместе со мной, и Марк, племянник Варнавы, — о котором вы получили указания: если придёт к вам, примите его, — также Иисус, называемый Иустом, оба из обрезанных. Они — единственные сотрудники для Царства Божьего, бывшие мне отрадой. Приветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу. Свидетельствую о нём, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе. Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас» (Кол. 4:10-14).
Все спутники Павла, о которых говорится в 4:10–14, также упомянуты в Флм. 23, 24, за исключением «Иисуса, называемого Иустом». Лишь в двух других посланиях Павел перечислил больше людей (Рим. 16:1–23; 1 Кор. 16:10–20). В тех посланиях назывались люди, которым он слал приветствия, но здесь он посылает приветствия колоссянам от тех, кто был с ним в Риме. Эти люди помогали ему, вместе с ним учили других и, возможно, были вместе с ним в заключении. Если они были с Павлом, когда он писал это послание, им, несомненно, очень хотелось, чтобы Павел и от них послал приветствие.
Шесть сотрудников Павла слали свои личные приветствия. Тимофей не был включён в это число, так как он был назван вместе с Павлом в 1:1. В ст. 10 упоминается Варнава, когда говорится, что Марк — его племянник.
Первые три брата, от которых Павел посылает приветствия, были по происхождению иудеями («из обрезанных»; ст. 11). Это единственные христиане из иудеев, которые были сотрудниками Павла. Следующие трое в его перечне сотрудников были необрезанные, то есть это были христиане из язычников.
Возможно, Павел указал на различную национальность своих товарищей, чтобы заверить колоссян, что братья из иудеев и язычников объединились и бок о бок трудятся для Господа. Возможно, он сообщал колоссянам, что христиане неевреи так же активно участвовали в распространении евангелия, как и христиане евреи, если даже не больше.
Колосскую церковь, члены которой в большинстве своём были необрезанными, могло воодушевить то, что их собратья неевреи служили Иисусу. Павел не окружил себя лишь верующими из иудеев, а работал со всеми христианами и был заинтересован во всех христианах. Они вместе трудились для «Царства Божьего» (4:11).
Дэвид Хэй указывает на сходства и различия между перечнем имён христиан в письмах к колоссянам и к Филимону:
«Как и в Кол. 4, в Флм. 23–24 передаются приветствия от Епафраса, Марка, Аристарха, Димаса и Луки (Архипп упомянут в Флм. 2, а Онисим в Флм. 10). Правда, в Послании к Филимону не упоминаются Тихик, Иисус Иуст или Нимфан; а в Послании к колоссянам не упомянуты Филимон и Апфия».
Последовательность, в которой называются имена, в этих двух посланиях разная. Возможно, Павел перечислил этих людей согласно их важности в своём представлении или с точки зрения читателей. В Флм. 23, 24 он назвал их в таком порядке: Епафрас, Марк. Аристарх, Димас и Лука. В Кол. 4:10–14 Аристарх, Марк, Иисус Иуст, Епафрас, Лука и Димас названы после Тихика и Онисима.
«Приветствует вас Аристарх, заключённый вместе со мной» (4:10)
Аристарх, чьё имя буквально означает «наилучший правитель», был родом из Фессалоник в Македонии. Он сопровождал Павла большую часть его третьего миссионерского путешествия. То, что он назван первым из тех, кто слал приветствия, может отражать уважительное отношение Павла к нему. Должно быть, после его первой встречи с Павлом между ними установились близкие отношения, так как он и Лука, кажется, единственные, кто отправился с Павлом в Рим (Деян. 27:2).
Фраза «заключённый вместе со мной» (синайхмалотос му), если её перевести буквально, говорит об Аристархе как о «военнопленном вместе с» Павлом. Эта же фраза употреблена в отношении родственников Павла, Андроника и Юнии, в Рим. 16:7. А в своём послании к Филимону Павел подобным образом отозвался о Епафрасе, но не об Аристархе. Быть может, такая формулировка в Послании к колоссянам подразумевает, что Аристарх был в заключении с Павлом и по той же причине — за проповедь евангелия. Павел мог употребить эту фразу и в переносном смысле, имея в виду того, кто был заключён или стал духовным пленником, чтобы служить Иисусу. Вероятнее всего, слово «заключённый» следует понимать буквально. Павел считал себя воином, который находился в заключении из-за того, что он сражался за Христа. Аристарх участвовал в духовной битве за Христа бок о бок с Павлом.
Аристарх впервые упоминается в Деяниях. Он находился в Эфесе, когда разразился мятеж против Павла. Он и Гаий были схвачены толпой и приведены в амфитеатр (19:29). Сопроводив Павла через Македонию, он отправился вперёд с другими, чтобы ожидать Павла в Троаде (20:4, 5). Оттуда он и Секунд отправились с Павлом как представители от Фессалоник, когда Павел повёз собранные средства братьям в Иерусалим (см. 24:17). Два года спустя (24:27) он и Лука отбыли из Кесарии в Рим вместе с Павлом (27:1, 2). Он оставался в Риме либо как служитель Павла, либо как его товарищ по заключению. Некоторые полагают, что он вернулся домой в Фессалоники из Мир Ликийских, где Павел и Лука пересели на другой корабль (27:5, 6). Это сомнительно, так как он был с Павлом в Риме, когда Павел писал колоссянам.
«И Марк, племянник Варнавы, — о котором вы получили указания: если придёт к вам, примите его» (4:10)
Как и у Павла (Деян. 13:9), у Марка было два имени (Деян. 12:25). Его еврейское имя было Иоанн — буквально, «Бог милостив», — а его греческое имя было «Марк», что значит «большой молот». Павел называл его только по его греческому имени (Кол. 4:10; 2 Тим. 4:11; Флм. 24) — как и Пётр (1 Пет. 5:13). Как и Аристарх, Марк также посылал приветствия.
Лука представил Марка как «Иоанна, называемого Марком» (Деян. 12:12, 25; см. 15:37), а позднее назвал его просто «Иоанн» (13:5, 13). Христиане в Иерусалиме собирались в доме его матери, Марии, чтобы помолиться о Петре, когда он был в заключении. Пётр пришёл в этот дом после освобождения из заключения, что указывает на то, что для христиан он был признанным местом собраний (Деян. 12:12). Об отце Марка ничего не говорится.
Марк начал первое миссионерское путешествие с Павлом и Варнавой, которому приходился племянником. Посетив вместе с ними Саламин и Паф на острове Кипр, а затем Пергию в Памфлии (Деян. 13:13) на материке, он возвратился в Иерусалим (Деян. 13:5–13).
Никто не знает наверняка, почему Марк отстал от своих спутников, но высказываются различные причины. Может, ему показалось обидным, что Павел взял на себя руководящую роль и стал главным благовестником вместо Варнавы? Может, недуг Павла (Гал. 4:13–15) и возможность заразиться какой-нибудь болезнью испугали его? Может, многочисленные опасности, подобные тем, что пережил Павел (2 Кор. 11:24–27), показались молодому человеку вдали от дома особенно угрожающими? Может, их труд оказался не таким успешным, как он ожидал? Его возвращение домой могло быть связано с любой из этих причин; первый вариант, однако, представляется наименее вероятным.
Из-за того что Марк так быстро оставил дело, Павел посчитал, что он не готов отправиться во второе миссионерское путешествие. Это привело к резкому разногласию между Павлом и Варнавой кипрянином (Деян. 4:36), который проявил мудрость и взял с собой своего племянника Марка на миссионерство в знакомых родных краях (Деян. 15:39). Павел не имел враждебности к Марку, но он думал, что юноше необходимо возмужать и стать более стойким. Варнава тоже понимал это и, как человек, который имел обыкновение ободрять других, возможно, остался с Марком, чтобы терпеливо помогать ему духовно вырасти в хорошего служителя Христа. Если дело обстояло так, то усилия Варнавы не пропали даром.
То, как Павел упомянул о Варнаве, не представив его, может указывать на то, что его хорошо знали братья в Колоссах — лучше, чем Марка. Если это так, то тогда община должна была сразу же проявить интерес к Марку, ведь он был «племянник Варнавы».
Если современным читателям необходимы дополнительные пояснения, что думал Павел о Марке, те, кто доставил это послание, и те, кто его получил, несомненно понимали, что имел в виду Павел, когда писал: «о котором вы получили указания». Павел ранее уже писал колоссянам о Марке и сейчас не повторяет этого. Быть может, он дал церкви совет по поводу необходимости указать ему путь или позаботиться о нём, предоставив ему жилище.
Павел сказал «примите» (дехомай) Марка. Это слово означает проявить гостеприимство посетителю или гостю. Для того, чтобы человека хорошо приняли, часто посылались рекомендательные письма (2 Кор. 3:1). Их посылали до прибытия незнакомого человека, чтобы попросить читателей принять его и обеспечить его всем необходимым.
Павел точно не знал, когда Марк намеревался отправиться, но хотел, чтобы братья выполнили те указания, которые он ранее дал им, если Марк прибудет в Колоссы. Некоторые, должно быть, слышали о расколе между Павлом и Варнавой из-за Марка и сомневались, надо ли им проявлять к Марку доброту и заботиться о его нуждах. Павел заверил их, что они должны «принять его». В то время он был одним из его сотрудников и заслуживал уважения и поддержки. Марк, наряду с Иустом, был упомянут в 4:11 в словах Павла «бывшие мне отрадой». Юноша, которого когда-то Павел отверг, оказался для него благословением и утешением.
К тому времени, как было написано это послание, отношения между Павлом и Марком были восстановлены. Марк приезжал в Рим проведать Павла в тюрьме и был с ним, когда тот писал свои письма к колоссянам и к Филимону. Павел написал о нём, что он преданный «сотрудник» (Флм. 24), которым он мог гордиться и которого мог рекомендовать. Павел упомянул его среди тех, кто посылал приветствия Филимону, Апфии и Архиппу (Флм. 1, 2, 23, 24), что говорит о том, что он до этого лично встречался с ними.
Позже Павел и Марк на некоторое время расстались; но во время второго заключения Павла в Риме он вскоре понял, какую помощь Марк мог оказать ему, и послал за ним. Он писал Тимофею: «Марка возьми и приведи с собой, ибо он мне нужен для служения» (2 Тим. 4:11). Марк мог быть в Эфесе с Тимофеем или в соседних Колоссах (1 Тим. 1:3). Письменное свидетельство о том, что Марк побывал в Колоссах, отсутствует; но, соединив вместе частицы сведений, мы можем обоснованно сделать вывод, что он там был.
Судя по всему, в зрелом возрасте Марк стал великим тружеником для Господа. Это счастливый конец для человека, который так неудачно начал своё миссионерское служение. Внебиблейские источники свидетельствуют, что он является автором Евангелия, носящего его имя. Последний раз в богодухновенном Писании имя Марка встречается в послании Петра, указывая на то, что он был с Петром, возможно в Риме (1 Пет. 5:13).
«Также Иисус, называемый Иустом» (4:11)
Другой товарищ, о котором упомянул Павел, — «Иисус, называемый Иустом». «Иисус» — это греческая форма еврейского имени «Иошуа», что буквально значит «Бог спасает» или «Бог есть спасение». Это имя, весьма распространённое в еврейских общинах (Деян. 13:6), носил и Иисус, Спаситель мира. Во II веке уже практически никого не называли таким именем. Человека, который был с Павлом, также называли Иустом, распространённым среди евреев латинским именем, означавшим «праведный» или «справедливый».
Фраза «называемый Иустом» подразумевает, что этот человек был лучше известен под своим латинским именем, чем под еврейским именем «Иисус». Использование двойных имён, еврейского и греческого, было обычным явлением в еврейской культуре. Примеры этому — «Симон, называемый Петром» (Мф. 4:18), «Иосиф, прозванный… Варнавой» (Деян. 4:36) и «Иоанн, называемый Марком» (Деян. 12:12).
«Оба из обрезанных. Они — единственные сотрудники для Царства Божьего, бывшие мне отрадой» (4:11)
О слове «оба» Павел не говорит определённо, что они были иудеями; он говорит, что они были из обрезанных. Обычно, за исключением тех случаев, когда контекст указывает обратное, слово «иудеи» в Новом Завете подразумевает приверженцев Моисеева закона, не обращённых в христианство (Деян. 9:22, 23; 13:43, 45). С другой стороны, человек иудейской веры, ставший христианином, по-прежнему считался этническим иудеем. Пётр имел в виду в том числе и себя, когда говорил о том, что иудею нельзя общаться с иноплеменником (Деян. 10:28). Христианин Акила был назван иудеем (Деян. 18:2), и Иаков назвал некоторых верующих иудеями (Деян. 21:20, 21). Павел, став христианином, продолжал называть себя иудеем (Деян. 21:39; 22:3).
Слово «сотрудники» (синэргой) применялось не ко всем христианам вообще, а к тем, кто отличался от других своим трудом в деле распространения евангелия (см. 3 Ин. 8). Оно также употреблялось в отношении тех, кто трудился вместе с Богом (1 Кор. 3:9; 1 Фес. 3:2), «во Христе» (Рим. 16:3, 9), с Павлом (Рим. 16:21; Фил. 2:25; 4:3; Флм. 24) и для христианского сообщества (2 Кор. 1:24; 8:23).
Он говорил о Царстве Божьем как о существующей действительности (см. 1:13; Рим. 14:17; 2 Фес. 1:5). Когда он убеждал народ в Эфесе и проповедовал в других местах, в том числе в Риме в течение двух лет, он учил об этом царстве. В других контекстах «царство Божье» — это царство, которое наступит вслед за этой жизнью. Павел употребил это выражение в шести из своих тринадцати посланий (Рим. 14:17; 1 Кор. 6:9, 10; 15:50; Гал. 5:21; Еф. 5:5; Кол. 4:11; 2 Фес. 1:5).
Для Павла Аристарх, Марк и Иуст были утешением (парегориа). Это слово в Новом Завете встречается лишь здесь. Во внебиблейской литературе оно имеет то же значение. Хотя Павел был великим служителем Христа, он, как и другие, нуждался в ободрении и утешении. Когда он был в Коринфе, ему явился Христос, чтобы ободрить его (Деян. 18:9, 10; см. 2 Кор. 1:3, 4). Он редко путешествовал и вообще оставался один, предпочитая иметь спутников. Прибыв в Афины во время своего второго миссионерского путешествия, он послал за Силой и Тимофеем, прося, «чтобы они скорее пришли к нему» (Деян. 17:15). Он согласился остаться один в Афинах только из-за своего большого беспокойства о фессалоникийцах (1 Фес. 3:1). Мы знаем, что он чувствовал потребность в общении, так как он написал: «Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и открыта была дверь Господом, я не имел покоя духу моему, потому что не нашёл там брата моего Тита…» (2 Кор. 2:12, 13).
«Приветствует вас Епафрас ваш» (4:12)
Епафрас, «Лука» и «Димас» (см. ст. 14) — это языческие имена. Послав приветствия от своих товарищей евреев, Павел далее посылает приветствия от своих товарищей неевреев, носивших эти имена.
Павел выказал большое уважение к Епафрасу как к сотруднику, упомянув о нём во вступительной части своего послания (1:7). Его полное имя было Епафродит. Это не тот человек из Филипп, который был с Павлом, когда тот писал филиппийцам (Фил. 2:25; 4:18).
Должно быть, у Епафраса были близкие отношения с колоссянами. Почему Павел не назвал Епафраса вместе с Тимофеем или вместо Тимофея? Почему во вступительной части письма он не упомянул, что тот помог написать это послание? Будучи заключённым, он мог быть отделён от Павла и редко видеться с ним. Кроме того, если он был в заключении вместе с Павлом (Флм. 23), он не мог путешествовать, чем объясняется, почему Павел не послал его доставить письмо вместе с Тихиком и Онисимом.
Слово «ваш» говорит о том, что Колоссы были родным городом Епафраса или что он считал, что был родом из тех краёв или принадлежал к общине в Колоссах. Он мог предпочесть трудиться в Колоссах, а также в Лаодикии и Иераполе, потому что там были родственники, друзья или Епафрас имел особый интерес в той местности. Когда Павел был в Эфесе, он, возможно, послал Епафраса благовествовать в Колоссы, потому что тот был родом оттуда. Ему естественно было бы проявлять особый интерес к родным краям.
«Раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах» (4:12)
В своих посланиях Павел применил выражение «раб Иисуса Христа» только по отношению к Епафрасу, Тимофею и самому себе (Рим. 1:1; Гал. 1:10; Фил. 1:1; Тит. 1:1). Это была честь, и Павел продемонстрировал таким способом своё большое уважение к Епафрасу. Он также назвал Епафраса «сотрудником» (1:7; 4:7), ставя его как слугу Иисуса в один ряд с собой. «Слуга» и «раб» представляются унизительными словами, но не в таком смысле Павел употреблял их. Он считал, что быть слугой и рабом Иисуса — это самая большая честь.
Далее Павел говорит, что Епафрас всегда подвизается за них в молитвах. «Подвизающийся» (агонидзоменос, от чего происходит слово «агонизировать»), означает неотложность при наличии настоящего усилия. При помощи формы существительного этого слова Лука описал страдания Иисуса в Гефсиманском саду (Лк. 22:44), а Павел рассказал о своей борьбе за колоссян (2:1). Он употребил глагольную форму, прося братьев вместе с ним усиленно молиться о нём Богу (Рим. 15:30). Здесь это слово говорит о том, что молитвы Епафраса были усердными. Он не только горячо, но постоянно («всегда») молился.
«Чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу» (4:12)
Епафрас молился, чтобы его братья пребыли совершенны. Слово «пребыли» (стафете, от хистеми) на физическом уровне означает «стоять» в одном положении. В духовном смысле оно означает оставаться твёрдым или держаться убеждения, быть неизменным и непоколебимым. Епафрас молился о том, чтобы колоссяне сохраняли верность и не уклонялись в сторону стихий мира и традиций.
Слово «пребыли», употреблённое в страдательном залоге, показывает, что Епафрас молился о том, чтобы этих христиан что-то заставило оставаться совершенными. Павел не поясняет, что их будет побуждать оставаться таковыми. Некоторые высказывают предположение, что Епафрас молился о том, чтобы их непоколебимость пришла одной только силой свыше. Божественная помощь оказывается через Святого Духа (Еф. 3:16), но она не приходит без совместных усилий людей. Христианам в Эфесе было велено «пребывать», что подразумевало, что они должны были приложить к этому свои усилия (Еф. 6:13, 14).
Слово «совершенными» (телейой) выражает скорее полноту и зрелость, чем безупречность. Если в Синодальном Переводе это греческое слово переводится главным образом словом «совершенный», то другие переводы предпочитают слова «взрослый» или «зрелый», так как они употребляются в контексте развития христианских качеств (Мф. 5:48; Иак. 1:4; 3:2; 1 Ин. 4:18; Фил. 3:15; 3:12). Четыре случая употребления относятся к полноте, содержащейся или приносимой этим словом или волей Божьей (Иак. 1:17, 25; Рим. 12:2; 1 Кор. 13:10), а в одном случае говорится о полной небесной скинии (Евр. 9:11).
Безгрешных людей не бывает (Рим. 3:9, 10, 23). Только Бог совершен и благ в смысле абсолютной безгрешности (Мф. 19:17). Приведённые выше стихи описывают качества, которыми должны обладать христиане в нарастающей мере. По этой причине слово телейос следует переводить не как «совершенными», а лучше «зрелыми» или «взрослыми». Если молитвы Епафраса о зрелости в колосской общине должны были принести пользу, то молитвы о безупречном совершенстве были бы бесплодными. Никто в этой жизни не может достигнуть полной безгрешности/непогрешимости (1 Ин. 1:8, 10). Только Иисус жил не греша (2 Кор. 5:21; Евр. 4:15; 7:26).
Кроме того, Епафрас молился о том, чтобы колоссяне были исполнены (плерофорео) всем, что угодно Богу. Этот глагол в перфектном времени выражает прошедшее действие, результат которого продолжается в настоящем. Зная, что они были убеждены в истинности учения, Епафрас хотел, чтобы они сохраняли свою полную уверенность.
Под словами «всем, что угодно Богу», Павел имел в виду, что они не должны ничего упустить из того, что хочет Бог. Если они что-то прибавят к Его воле или отнимут от неё, они не будут исполнять «всю» Его волю. Иисус велел апостолам учить крестившихся и ставших учениками соблюдать всё, что Он повелел (Мф. 28:19, 20). Человек исполняет «всю» волю Божью лишь тогда, когда он ничего не прибавляет и не отнимает от того, что открыл Бог.
«Свидетельствую о нём, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе» (4:13)
Два города, Лаодикия и Иераполь, располагались на противоположных берегах реки Лик, примерно в десяти километрах друг от друга. Так как Епафрас был близким товарищем Павла и часто вместе с ним молился об этих братьях, Павел знал, что его душа сильно тревожилась за христиан в этих городах. Он постоянно молился о них, страстно желая, чтобы они были тверды и преданы Иисусу.
«Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас» (4:14)
Лука — это уменьшительное от латинского имени «Луций». Фраза «врач возлюбленный» показывает, что Павел с любовью относился к Луке. «Возлюбленный» — это слово нежности, которое Павел избрал для описания своей любви к товарищам. Это была взаимная привязанность, засвидетельствованная преданностью, проявленной Лукой по отношению к Павлу после того, как остальные покинули его (2 Тим. 4:11).
Согласно Деян. 27:28, Лука отправился с Павлом на корабле в Рим, где оставался с ним, пока тот был в заключении. То, что авторы второго и третьего Евангелий, Марк и Лука, вместе в одно время были с Павлом во время его второго заключения, — весьма интересный факт. Делились ли они имевшейся у них информацией? Были ли уже написаны ими их евангельские повествования? Мы не знаем.
В двух других своих посланиях, написанных в заключении, Павел говорил о Луке, авторе Евангелия от Луки и книги Деяний апостолов, как об одном из бывших с ним (2 Тим. 4:11; Флм. 24). Хотя имя Луки не встречается в этих книгах, методом исключения, сравнивая письма Павла с Деяниями апостолов, можно сделать вывод, что только Лука и Тит могли быть с Павлом, когда автор писал «мы» или «нас». Другое доказательство, что Лука написал две книги, — это стиль языка, отражающий его прекрасную образованность, и свидетельства ранних авторов, таких как Диогнет, Ириней, Климент Александрийский, Тертуллиан и Евсевий.
Павел назвал Луку «врач возлюбленный» (4:14), а также упомянул о нём вместе с Марком, Аристархом и Димасом как об одном из своих «сотрудников» (Флм. 24). Но сам Лука в Деяниях апостолов не изображает себя врачом, зато указывает, что он трудился вместе с Павлом и другими, распространяя благую весть. Лука писал, что Бог «призывал [их] … благовествовать там» (Деян. 16:10).
В Деяниях апостолов стихи со словом «мы» показывают, что сотрудничество Луки и Павла началось в Троаде во время второго миссионерского путешествия Павла. Вероятнее всего, Лука был христианином, когда присоединился к Павлу в Троаде, так как он и себя включил в призыв идти благовествовать в Македонию (Деян. 16:10). Некоторые полагают, что Павел обратился к нему, когда ему потребовалась медицинская помощь. После того как Павел в результате своего общения с ним привёл его ко Христу, он продолжил путешествовать с Павлом, чтобы лечить его как его личный врач. Это всего лишь предположение, и его нельзя с уверенностью принять как факт.
Вместе с Павлом и его другими товарищами Лука совершил путешествие из Троады в Филиппы. Там на рыночной площади ему повстречалась одна служанка, которая стала ходить за ним (а также за Павлом, Силой и Тимофеем) по пятам, говоря: «Эти люди — рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения» (Деян. 16:17). Её слова подразумевают, что он и другие проповедовали спасение во имя Иисуса. Когда Павел, Сила и Тимофей отправились дальше, Лука остался в Филиппах и воссоединился с Павлом, только когда тот возвращался из своего третьего миссионерского путешествия (Деян. 16:10–17; 20:5–15). Оттуда он сопровождал Павла в Иерусалим (Деян. 21:1–18), а затем, два года спустя, и в Рим (Деян. 27:1—28:16).
Некоторые высказывают предположение, что Тит был братом Луки, основывая его на том факте, что Лука не упоминает о нём как о спутнике Павла. Из посланий Павла мы узнаём, что Тит был с Павлом в его третьем миссионерском путешествии (см. 2 Кор. 2:13; 7:6; Гал. 2:1–3). Если так, то тогда это может говорить о скромности Луки, в силу которой тот в книге Деяний не назвал ни имени своего брата Тита, ни своего собственного.
То, что он упомянут среди других язычников, возможно, также говорит о том, что Лука был язычником. Ориген отождествлял его с неизвестным при других обстоятельствах Луцием, которого Павел в Рим. 16:21 назвал своим родственником. Евсевий и Иероним пришли к выводу, что этот человек родился в Антиохии сирийской. Если это так, тогда он мог быть Луцием киринеянином из Деян. 13:1, как говорят некоторые. Между врачом и этими двумя людьми нет несомненной связи. Другая гипотеза состоит в том, что он служил в доме у Феофила, возможно, богатого чиновника, для которого он написал Евангелие от Луки и книгу Деяний (Лк. 1:3; Деян. 1:1). Согласно преданию после смерти Павла Лука проповедовал в Далматии, Галлии, Италии и Македонии, а умер в Ахаии или в Вифинии ближе к концу I века.
Имя Димаса встречается вместе с именем Луки в Колоссянам и Филимону. Когда Павел в последний раз писал об этих сотрудниках, Лука находился с Павлом, который был в тюрьме, а Димас отправился в Фессалоники (2 Тим. 4:10, 11). «Димас» — это уменьшительное от «Димитрий», что побудило некоторых отождествить его с человеком, названным в 3 Ин. 12. То, что Павел упомянул о нём без той похвалы, которую он высказал в адрес остальных, может означать, что колоссяне были знакомы с ним. С другой стороны, Павел, быть может, ничего не сказал потому, что не находил в нём ничего, достойного высокой похвалы. Во 2 Тимофею Павел говорил о нём как о дезертире, который бежал в Фессалоники из любви к этому миру (4:10). Возможно, Павел увидел в нём непостоянство, которое впоследствии стало очевидным.
#библия #колоссянам #изучение библии #христианство #религия