Нет, не может быть и речи о том, чтобы выйти замуж за иностранца! Бывает и с русскими друг друга не понимаем, а тут! Так думала я, пока не познакомилась с будущим мужем Янисом. Он грек. Языковой барьер? Не, не слышала. Мы оба говорим на английском. Когда только познакомились и много говорили, а ещё и слушали, Янис мне признался: с тобой можно говорить обо всем. Я спросила, это потому, что я знаю английский? Нет, говорит, совсем не поэтому. Нам даже жестами объясняться не пришлось. Каким-то образом у нас получается объяснить друг другу слова, которые мы на английском не знаем. Как в той игре "Пойми меня". Как говорится, полуслова понимаем друг друга. Не зря же муж и жена. Ну вот кто бы другой догадался, что Янис имеет в виду под "вот это белое") а я всегда пойму. А не пойму, так переспрошу. Так я быстрее выучила некоторые греческие слова, которых не знала по-английски. Например, кастрюля) И даже Янис русские. Например, забор. Я даже думаю, а хорошо, что Янис не понимает по-рус
Существует ли языковой барьер, когда любишь? Про понимание с мужем-иностранцем
14 февраля 202214 фев 2022
1791
1 мин