Названия оттенков цвета — интереснейшая область науки о словах. Некоторые из этих «цветных» слов не просто уводят нас в глубочайшую древность языка, но и хранят удивительные, можно сказать, сакральные, тайны.
К таким древним и необычным словам относятся «белый» и «красный», эти цвета издревле считались священными у славян. А по сути, это был один цвет. Вы знали, что в далёком прошлом слова «белый» и «красный» были синонимами, а прыгающая по веткам белка получила такое название за ярко-оранжевый цвет шкурки? Нет? Тогда читайте статью.
Белый
Это одно из древнейших слов в нашем языке, и корень «бел/бл» есть во многих европейских наречиях. Вы можете сказать, что «белый» это не цвет вовсе. А что? Свет? Вот именно. Слово «белый» происходит от древнего индоарийского корня bhe — сияющий, светлый, а также, видимо, добро и благо. И этот корень совсем не зря очень близок корню другого индоарийского слова bhag — наделяющий благом. А от него происходит всем знакомое слово «бог».
И в русском языке слово «белый» в течение очень долгого времени обозначало не цвет, а качество: «светлый», «сияющий», «чистый», «благой», а, значит, и «божественный». Правда божественная суть слова «белый» с течением времени забылась, но и сейчас в русском языке сохранились словосочетания и устойчивые выражения, где это слово используется в значении «светлый», «чистый», «яркий», «благой».
- «Белый день» — светлое время суток.
- «Белая душа» — чистая, светлая.
- «Белое оружие» — стальное, благородное.
- «Белая половина избы» — чистая.
- «Переписать набело» — начисто.
- «Отмыть добела» и т.д.
Ещё слово «белый использовалось в значении «свободный». «Белые люди», «белые крестьяне» — свободные от барщины и оброка. «Белое духовенство» — свободное от монашеских обетов.
В других языках слова с таким корнем тоже обозначают что-то белое и светлое
- Blanc – по-французски «белый».
- Blond — по-французски «светлый». От этого корня происходит слово «блондинка»;
- Blanco – «белый» по-испански.
- Blast – в английском языке это слово «взрыв», но происходит оно от древнесаксонского blast — «яркая вспышка», «сияние». И вы, думаю, вспомнили о бластере, который стреляет лучом света.
А ещё интересный факт: к этому же корню bla восходит и английское слово black. Да, именно «чёрный», а происходит это слово от древнегерманского blakkaz —«сожжённый», «опалённый огнём».
Вот такие удивительные тайны хранит слово «белый». Но у нас есть ещё не менее удивительное слово «красный», которое в древности было к тому же и синонимом понятия «белый».
Красный
В «красном» сразу заметна связь со словом «красота». И действительно, в прошлом (сравнительно недавнем), название этого цвета было, по сути, синонимом качества «красивый». Поэтому и Красная площадь так названа не за цвет стен Кремля, который изначально вообще белым был, а «красная девица» вовсе не потому, что щёки свёклой красит. И красный угол в избе не из-за цвета так назван, а потому что был украшен иконами, рушниками, лампадка горела, цветы туда же ставили.
Однако какое слово от какого произошло — это вопрос сложный. Вовсе не факт, что «красный» от «красоты». Вполне возможно, и наоборот. По одной из распространённых ещё с XIX века версий, слово «красный» происходит от древнерусского «кресъ» — огонь. Кресало – орудие для высекания огня ещё до сих пор живо в памяти. А две перекрещенные палочки — крест — один из древнейших символов огня.
Слово «кресъ» в древности также имело значение — «яркий», «сияющий», что и роднит его с одним из значений слова «белый». Потому и зверек, живым огоньком мелькающий между тёмных еловых ветвей, получил имя «белка». Кстати, такое предположение высказал ещё до революции известный языковед А. А. Шахматов.
Но в русском языке есть слово для обозначения именно красного цвета. И оно не менее древнее, чем «белый». Это слово «рдяный», когда-то писавшееся через твёрдый знак: «ръдяный». Сейчас оно редко употребляется, но вот глаголы «рдеют» (кисти рябины) и «зарделся» ещё пока живы в нашей речи.
Корень «ръд/род» очень древний, индоевропейского происхождения, и, вероятно, название цвета связано с другим древним словом «руда» — кровь. В украинском языке оно и до сих пор в ходу. Тот же корень звучит в словах «родина», «родство» (по крови) и в имени древнеславянского бога «Род», священным цветом, которого считался красный. Смотрите, какие удивительные, многослойные связи. И какие интересные мысли приходят в связи с этим. Название красного цвета во многих европейских языках тоже связано с корнем «ръд/род»;:
- в английском языке – red,
- в норвежском – rød,
- в шведском — röd,
- в ирландском – ruad,
- немецком – rot,
- во французском – rouge,
- в литовском — raudonas и т. д.
В русском языке было ещё два слова для обозначения красного цвета:
- Червлёный (червлёные стяги, червлёные щиты) — происходит от способа изготовления красителя (кармина) из «червецов», таких букашек, которые сейчас называются кошениль.
- Алый (используется и сейчас) — это заимствованное из тюркских или арабских языков слово тоже означает «огненный». Турецкое — alew (пламя). Арабское — alaw (пламя).
Интересно, если вспомнить, что латинское albus — «белый», фигурирует с этим значением во многих европейских языках, в том числе в названии таинственной секты альбигойцев, а альвы – это светлые эльфы в скандинавской мифологии, то… эту тему вообще можно не закончить. Языковые связи создают настоящее замысловатое кружево, и разбираться в его хитросплетениях удивительно интересно.
Поэтому это не последняя статья о «разноцветных» словах. И я не коснулась названия ещё одного цвета из священной триады цветов, в которую, кроме белого и красного, входит ещё и чёрный. Так что расстаюсь ненадолго, не скучайте — слово острей стрел и мечей.
#лингвистика #этимология #история слов #цвет #русский язык