Найти тему
Native-Like Fluency in English

Как работать над Writing Skills тем, у кого уже есть высокий уровень, и преподавателям английского?

Есть много хороших курсов по Writing skills — именно для тех, кто хочет научиться красиво писать, рассказывать истории, разворачивать смыслы в буквах, продавать и понятно описывать продукты и идеи.

Но очень-очень мало, почти нет, курсов для тех, кто не говорит на английском с рождения.

Курсы хорошие, я сама проходила и прохожу сейчас несколько, но они рассчитаны на тех, кто уже владеет словом на уровне носителя языка или на уровне, очень близком к носителю языка.

Все тексты для своих сайтов я пишу сама. Я написала десятки инвестиционных предложений — ситуации, когда фаундеры рассказывают мне про свой проект, приносят текст, который сваяли копирайтеры носители языка и просят, чтобы я с этого английского перевела на язык смыслов, а не просто красивых слов — случались часто и много.

Я всегда отвечала за global partnerships в проектах — найти, договориться, объяснить, рассказать, продать, организовать с нуля и на английском — делала и делаю это много и часто.

Мне всегда было интересно практическое применение языка — то есть когда знания помогают мне решать конкретные задачи. Не идеальный отполированный английский, а человеческое общение на нем. Когда хочешь качественного общения на языке, стремишься и фонетику, и грамматику, и структуру мысли, и уровень владения словом подтянуть на хороший уровень. Когда я приехала в Штаты первый раз, люди говорили мне "Your grammar is too good. We don't talk like that". Я говорила как робот, треть на слух не понимала. Тогда уже будучи студенткой ИнЯза.

Когда я переехала в Германию, мне очень хотелось говорить так, чтобы меня понимали. Я слушала песни без остановок (подкастов тогда еще не было) и по песням ставила себе произношение. Я была на уроках немецкого каждый вечер в течение года. Я приехала в страну с красным дипломом, в котором написано "преподаватель английского и немецкого", но мне не хватало того, что я знала. Потом я сдала C2, и мне все равно не хватало. Когда я сдала DSH-3, я очень гордилась собой, но мне снова не хватало... я пришла в универ и поняла, что научилась писать тексты для экзаменационных топиков и говорить на исключительно заданные темы, а вот ответить на вопрос профессора на лекции "А вот вы что думаете про этот эпизод в истории американского кино?" я не могла совсем. Я чувствовала себя так, как будто никогда до этого не учила немецкий и не знала ни слова.

Так вот, в универе у нас тоже были writing courses. На немецком и на английском. Но мне было до них как до луны, потому что я не владела словом так, как те другие студенты, для которых немецкий был родной. Все written assignments и Master thesis я писала на английском (ментор у меня был из Штатов), и я научилась лучше писать, только когда научилась принимать ее фидбек. Она возвращала работу с вопросом "Что это? непонятно" или с комментарием "So what?" — то есть показывала мне, что набор красивых слов рядом друг с другом еще не есть законченная мысль, имеющая вес и ценность. Я переписывала снова и снова, чтобы показать ей свою гипотезу, которую еще надо было доказать.

В конце семестра профессор подарила мне книгу Elements of Style — я тогда удивилась, что есть вообще такая книга — свод правил, когда ставить запятую, когда двоеточие, когда с большой буквы, когда also, а когда yet. До сих пор не написали книгу лучше.

Я много раз возвращалась к копии своего Master Thesis на английском, как и к дипломной работе по методике на русском. Я тот "удивительный человек", который работает по специальности. Финальные работы, которые я выбирала писать, мне очень помогали позже в преподавании.

Когда я закончила Master thesis, я снова поняла, что мне не хватает уровня и навыка... чтобы написать текст для сайта, для рассылки, чтобы сделать качественное описание своего курса, своего опыта, написать резюме, отправить предложение о сотрудничестве и т.д.

Мне нужны были не курсы, а просто много практики и много ошибок, т.к. учить себя я уже умела.

-2

Есть много курсов сразу на английском, но они бесполезны, пока человек не умеет давать себе обратную связь — а это точно правильно на английском? Пока сомневается, что правильно выбрал глагол или предлог. Пока не уверен, что правильно ставит слова рядом и создает правильные образы. Пока не умеет работать с обратной связью от носителя языка, которому непонятно. Пока человеку самому не стало интересно выражать через письмо на английском себя, свои мысли, а не просто набрать нужное количество знаков для эссе или экзамена.

Когда я создавала курс Confident Business Writing for non-native speakers, он был нужен мне самой в первую очередь. И не только business часть, а creative writing, blogging, storytelling — эти главы тоже.

Скоро выйдет новая версия курса. Чтобы добавиться в лист ожидания, можно оставить заявку здесь. Курс станет помощником для тех, кто хочет научиться передавать смыслы на английском в словах и научиться самостоятельно корректировать свои тексты. Курс уже предлагает 48 инструментов для того, чтобы уверенно создавать абсолютно правильные и понятные тексты, наполненные вашей личностью, а не просто грамматикой.

Идти дальше имеет смысл, когда есть та самая уверенность, что я пишу правильно, я умею работать с источником, я не путаюсь в артиклях, я умею структурировать идеи, я хорошо считываю tone of voice и осознаю свой writing voice, и носители языка прекрасно понимают мои тексты.

Дальше, я думаю, стоит учиться у мастеров слова — у тех, кто преподает на английском, который для них родной. Это и есть новый уровень и подтверждение того, что вы этот уровень можете не просто воспринимать на слух, но и действовать в этой парадигме. Здесь уже про то, как создавать интригу, как играть с языком, как писать красиво, как упрощать и наоборот, добавлять краски и детали. Этот уровень подразумевает отличное владение словом и слогом. И он для меня самый интересный.

Суть курса простая — индивидуальная обратная связь на каждую письменную работу студента в неограниченном объеме от меня и носителя языка. Студент делает столько итераций, сколько нужно. Он получает каждый раз индивидуальный разбор работы.

Задания курса дают направление и примеры совместной практики. Далее студент тренируется применять предложенные ресурсы в своих текстах. Здесь нужно набраться терпения, потому что редактирование собственных мыслей — кропотливая работа.

Оставляйте заявку по ссылке, и вы первые узнаете, когда курс будет готов. Все студенты, которые ранее занимались на курсах Writing, автоматически получат доступ к обновленной версии на месяц.

#natalia tokar #english #writing skills #наталья токарь #английский #upskillme