Тема заимствований – несомненно, одна из интереснейших в лингвистике. Сегодня я предлагаю вам взглянуть на данные слова с необычной точки зрения. Ниже вы найдёте тест про пять заимствованных слов из немецкого языка, которые являются привычными для нас, но в самой Германии являются устаревшими или редко употребительными. Сможете ли вы их обнаружить?
Правильные ответы и комментарии
- Бутерброд – привычный для многих перекус, однако слово уже не так активно употребляется в Германии. Вместо него немцы используют слово Smörgås.
- Шлагбаум – привычное для нас слово, которое особенно популярно среди водителей. В Германии же данное слово является устаревшим, хотя некоторые немцы его используют до сих пор. Тем не менее, более популярным является слово Schranke.
- Если дословно перевести слово «парикмахер», то получится «мастер, делающий парики». В России данное слово широко используется и вряд ли выйдет из употребления в ближайшие десятки лет, но в Германии давно перешли на слово Friseur.
- Ещё одно устаревшее слово – обозначение валюты в Германии. Дело в том, что грош – это 10 пфеннингов, привычная для любого немца сумма вплоть до 2002 года. Потом немецкие марки ушли из употребления, и на их место пришёл евро.
- Последнее слово знают даже те русские, которые никогда не делали ремонт. Это привычное нам покрытие, которое находится во многих квартирах. Видимо, в Германии давным-давно не используют линолеум, предпочитая ему паркет, ламинат и камень.
Поддержите статью "большим пальцем вверх" или подпиской, если вам нравятся тесты от Лингвоеда!