Найти тему
Лингвоед

Тест на 5 вопросов, в котором нужно угадать германизмы, которые используются только в русском языке

Тема заимствований – несомненно, одна из интереснейших в лингвистике. Сегодня я предлагаю вам взглянуть на данные слова с необычной точки зрения. Ниже вы найдёте тест про пять заимствованных слов из немецкого языка, которые являются привычными для нас, но в самой Германии являются устаревшими или редко употребительными. Сможете ли вы их обнаружить?

Правильные ответы и комментарии

  1. Бутерброд – привычный для многих перекус, однако слово уже не так активно употребляется в Германии. Вместо него немцы используют слово Smörgås.
  2. Шлагбаум – привычное для нас слово, которое особенно популярно среди водителей. В Германии же данное слово является устаревшим, хотя некоторые немцы его используют до сих пор. Тем не менее, более популярным является слово Schranke.
  3. Если дословно перевести слово «парикмахер», то получится «мастер, делающий парики». В России данное слово широко используется и вряд ли выйдет из употребления в ближайшие десятки лет, но в Германии давно перешли на слово Friseur.
  4. Ещё одно устаревшее слово – обозначение валюты в Германии. Дело в том, что грош – это 10 пфеннингов, привычная для любого немца сумма вплоть до 2002 года. Потом немецкие марки ушли из употребления, и на их место пришёл евро.
  5. Последнее слово знают даже те русские, которые никогда не делали ремонт. Это привычное нам покрытие, которое находится во многих квартирах. Видимо, в Германии давным-давно не используют линолеум, предпочитая ему паркет, ламинат и камень.

Поддержите статью "большим пальцем вверх" или подпиской, если вам нравятся тесты от Лингвоеда!