Найти в Дзене

English. Как по-английски произносятся 1) фамилия Цукерберга Zuckerberg и 2) значок транкрипции ə "шва"?

Оглавление

Начнём с фамилии сразу, а со значком /ə/ уточним в процессе, когда с ним встретимся.

Сразу нужно оговориться, что вопрос про фамилию главного человека в Фейсбуке – без подвоха, просто ответ сильно отличается по звучанию от привычного русского варианта.

Причина, почему по-русски стали произносить "Цукер"

Упаковка ванильного сахара на немецком. Скриншот. Почему по-русски получился "Цукер" в начале объясняется скорее всего тем, что многие, впервые увидев эту фамилию, вспомнили, что "сахар" по-немецки "Zucker".
Упаковка ванильного сахара на немецком. Скриншот. Почему по-русски получился "Цукер" в начале объясняется скорее всего тем, что многие, впервые увидев эту фамилию, вспомнили, что "сахар" по-немецки "Zucker".

А как Zucker- звучит по-английски?

На английском Z - это звук "з" (как в имени Зина), а не "ц", как в немецком.

Так как буква "u" в закрытом слоге такого типа передаёт ударный звук "а", как в слове nuts (орешки - произносится:"натс"), то

Zuck- произносится "зак-".

Если к Zuck добавить -er, то это будет тот же звук, что и в выделенных слогах в таких словах, как teachER, doctOR или liAR - во всех этих словах в транскрипции один и тот же гласный звук, и он не просто одинаковый там везде (выглядит, как перевёртыш /ə/), он ещё такой-же, как и в выделенном слоге слове "фичА" - feaTURE, то есть передаёт звук, который очень похож (с точки зрения русского "уха", которое слышит "фичА" в слове feature) на безударный звук "а" во всех четырёх словах:

  • a teacher /ˈtiːtʃə(r)/ - похоже на "тИча"
  • a doctor /ˈdɒktə(r)/ - похоже на "дОкта"
  • a liar /ˈlaɪə(r)/ - похоже на "лАйа"
  • a feature /ˈfiːtʃə(r)/ - похоже на "фИча"
(r) в транскрипции в скобках потому, что обычно (в классическом британском английском) этот звук НЕ произносится, но если дальше следующее слово начинается с гласного звука, то произносится.

ИТОГО:

ZuckER /ˈzʌkə(r)/- произносится в анлийском "зАка-" с ударением на первом слоге.

Почему по-русски стали говорить "-берг"

Дело в том, что если смотреть этимологию фамилии, то это еврейская фамилия, у которой немецкое "происхождение" - она значит "сахарная гора", и слово Berg в немецком действительно звучит почти как Берг, если записать кириллицей или русскими буквами.
Дело в том, что если смотреть этимологию фамилии, то это еврейская фамилия, у которой немецкое "происхождение" - она значит "сахарная гора", и слово Berg в немецком действительно звучит почти как Берг, если записать кириллицей или русскими буквами.

А как -berg звучит по-английски?

Внутри слова berg выделенные буквы произносятся точно так же, как и выделенные буквы в словах girl или turn:

turn /tɜːn/ - похоже на "тён"

girl /ɡɜːl/ - похоже на "гёл"

bird /bɜːd/ - похоже на "бёд"

person /ˈpɜːsn/ - похоже на "пёсн"

ИТОГО:

berg /bɜːɡ/ - получается, что похоже на "бёг"

Скриншот фото М. Цукерберга из Википедии
Скриншот фото М. Цукерберга из Википедии

А ТЕПЕРЬ ВСЕ ВМЕСТЕ

Английский (британский классический) вариант произношения фамилии
Zuckerberg /ˈzʌkə bɜːɡ/ "зАка-бёг" с ударением на первом слоге.