Найти в Дзене
Английский с ILS School

Почему американцы по-другому пишут слова? 🤔 Вы будете удивлены

До 18-го века мало кто заботился вопросами правописания в англоязычных странах. Даже Шекспир писал свое имя десятком разных способов. Однако, как мы знаем сейчас, в США и Британии существуют свои стандарты написания слов. Самое заметное различие в наличии дополнительных букв или их порядке. Но почему так сложилось? Правописание британских слов было закреплено Сэмюэлем Джонсоном в 1755 году. Джонсону и его помощникам потребовалось более восьми лет, чтобы подготовить 40 000 слов, составивших “A Dictionary of the English Language”. На момент публикации в моде были французские традиции написания, с большим количеством немых букв (dialogue, colour). Джонсон не был большим фанатом Франции, однако, решил, что раз слова имеют французское происхождение, то стоит сохранить и французское написание. К тому моменту уже независимая от Англии Америка принялась за публикацию своего словаря. Лексикограф Ной Вебстер настоял на необходимости США иметь свою, обособленную систему письма, очищенную от англ

До 18-го века мало кто заботился вопросами правописания в англоязычных странах. Даже Шекспир писал свое имя десятком разных способов. Однако, как мы знаем сейчас, в США и Британии существуют свои стандарты написания слов. Самое заметное различие в наличии дополнительных букв или их порядке. Но почему так сложилось?

Правописание британских слов было закреплено Сэмюэлем Джонсоном в 1755 году. Джонсону и его помощникам потребовалось более восьми лет, чтобы подготовить 40 000 слов, составивших “A Dictionary of the English Language”. На момент публикации в моде были французские традиции написания, с большим количеством немых букв (dialogue, colour). Джонсон не был большим фанатом Франции, однако, решил, что раз слова имеют французское происхождение, то стоит сохранить и французское написание.

К тому моменту уже независимая от Англии Америка принялась за публикацию своего словаря. Лексикограф Ной Вебстер настоял на необходимости США иметь свою, обособленную систему письма, очищенную от английского “педантизма”. Реформа орфографии несла большое национальное значение, подчеркивая независимость страны. Вебстер решил, что все слова должны писаться так, как произносятся. (Конечно, в первую очередь пострадали слова французского происхождения). Словарь Вебстера, “An American Dictionary of the English Language” вышел в 1828 году и включал 70 000 слов. В результате сформировались отличия, так хорошо знакомые нам сегодня:

  • humour – humor
  • analogue – analog
  • manoeuvre – maneuver
  • centre – center
  • travelled – traveled
  • analyse – analyze

Однако, далеко не все предложения Вебстера прижились. Например, он также рекомендовал писать:

  • masheen вместо machine
  • wimmen вместо women
  • ake вместо ache
  • tung вместо tongue
  • soop вместо soup
  • beleev вместо believe

Вероятно из-за слишком значительного изменения подобные сокращения не вошли в обиход. Но возможно, с такими правилами изучение английского стало бы немного проще.