Кисломолочный продукт мацони – один из самых популярных продуктов в Грузии. Его едят на завтрак, на нем пекут хачапури, его используют вместо йогурта. Аналогичный продукт – мацун, есть и в Армении. Армянский мацун – это экспортный товар, однако грузинская сторона запретила перевозить через свою территорию его под таким названием.
Спор о том, кто придумал мацони – второй после спора о толма. Мацун и мацони стали неотъемлемыми элементами армянской и грузинской традиционных кухонь, частью культуры. И все же слово «мацони», как и «мацун», восходит к армянскому глаголу «мацуцанел», что означает «заквашивать». Название продукта «мацун» можно встретить у средневековых армянских авторов 11 века.
В 2012 году грузинское правительство зарегистрировало «мацони» в качестве географического указания. В Армении возмутились уже тогда, предполагая, что из-за созвучности слов «мацун» и «мацони» в будущем регистрация может обернуться проблемами. Так и вышло.
Конфликт приобрел уровень международного скандала – в ситуацию вмешалась даже пресс-секретарь министра экономики Армении Гаяне Антонян. По ее словам, против регистрации бренда «мацони» Армения выступала еще в 2011 году.
Грузия – единственный транспортный коридор, соединяющий Армению и Россию. Сотрудники грузинской таможенной службы имеют право проверять грузы и в том числе их маркировки. До недавнего времени никаких проблем транспортировка товара под названием «Мацун» не вызывала, теперь же производителю приходится продавать этот традиционный армянский продукт под названием «Армянский горный йогурт».
Причина – в схожести названия до степени смешения. Грузинские таможенники рьяно начали защищать честь национального продукта, доводя ситуацию откровенно до абсурда. Звучит эта вся история, конечно, как анекдот. Я обожаю мацони, но в России он мне еще ни разу не попадался – только мацун. Причем мацун производят не только армянские, но и российские производители.