Начало XX века охарактеризовано масштабной борьбой женщин за свои права по всему миру! Представительницы прекрасного пола требовали равноправия в общественной, трудовой и семейной жизни. Женщины справедливо нуждались в праве на образование, они хотели получить право избирать и быть избранной в государственные органы власти, право на труд и равную зарплату.
Во время февральских событий 1917 года женщины Петербурга вышли на демонстрацию с требованиями предоставить женщинам право быть избранными.
И стоит отметить, что во многих западных, развитых странах женщины имеют практически те же самые права что и мужчины, благодаря этой долгой и упорной борьбе за свои права(исключение составляют некоторые вопросы касающиеся особо тяжелых мужских профессий и уровень зарплат). В каких-то странах у женщин больше прав, в каких-то меньше, но весь мир неизменно идет по этому пути.
В целом, я оцениваю это очень положительно. Так и должно быть в развитом обществе!
Но вот чего я не понимаю и не хочу принимать(хотя кто у меня спрашивает), так это ФЕМИНИТИВЫ.
Если простыми словами объяснить значение слова феминитив, то это:
Образование слова женского рода, от слова мужского рода.
Вместо «доктор» –« докторша», вместо «юрист» – «юристка», «гинеколог» – «гинекологша», «блогер» – «блогерша»(блогерка) и т.д.
Когда я сказал своей жене: «Представь, тебе нужно будет пойти к докторше-гинекологше», она ответила, – да не в жизнь!
Всё дело в восприятии самого слова! За многие века у нас сложилось определенное восприятие некоторых слов. Говоря «доктор», мы понимаем что это может быть врач, как мужчина, так и женщина, но говоря «докторша», мы можем это воспринимать как насмешку и издевку над женщиной врачом. Так сложилось наше восприятие.
На протяжении истории в нашей стране уже предпринимались попытки вводить слова феминитивы, например в начале XX века в России употреблялись слова «пианистка», «авиатриса», «педагогичка» и другие. Но большая часть общества не приняла их, в том числе и женщины. Например когда Марию Цветаеву называли «поэтессой», она просила этого не делать, так как предпочитала слово «поэт». А ведь это был 1910 год, и слово «поэтесса» было нейтрально в то время, без уменьшительного контекста.
Кто-то из современных девушек-феминисток может сказать:
Ну вот, задавили женщин в их праве до такого состояния, что они уже и сами не могут воспринимать слова с женскими окончаниями, из-за этого сложившегося МУЖСКОГО мнения.
Но позвольте, называя женщину «врачом», а не «врачихой» мужчины, да и сами женщины, как-то унижают прекрасный пол? Нет же!
Феминистки, пытающиеся ввести в оборот и закрепить феминитивы утверждают, что первое время может быть непривычно и даже неприятно их использовать, но якобы постепенно они укоренятся и станут совершенно привычными нам, точно также как например сегодня нам привычны оба выражения: «продавец» и «продавщица», «студент» и «студентка».
Но вот в чем загвоздка: Даже сейчас, все эти слова мужского рода не воспринимаются в употреблении к женщинам как какие-то унижающие или оскорбляющие.
Мне кажется, что феминистки всеми силами пытаются сначала вызвать презрение к самому факту употребления мужских существительных к женщинам, называя это «оскорблением женщин», чтобы потом «логично» заявлять о необходимости употребления феминитивов, как замены этому «оскорбляющему» обращению в виде мужских существительных. Но по факту, они(мужские существительные) изначально ни для кого не являются оскорбительными. А вот некоторые феминитивы такими кажутся, очень даже (докторша-геникологша).
Более того, у меня вопрос к девушкам, которые упорно утверждают, что к женщинам должны относится слова феминитивы:
— В случае принятия этого, ваши права не будет нарушать тот факт, что все феминитивы будут происходить от слов МУЖСКОГО рода?
Может быть просто не нужно утверждать, что мужские существительные как-то унижают женщин?
По моему субъективному мнению, именно некоторые женские окончания в феминитивах унижают женщин: «рша-гша», «тша-кша». В русском языке это просто не звучит! Такая особенность нашего языка и с этим ничего не поделать, права женщин тут не при чём!
Да, можно сослаться на пример англоязычных стран, где даже при отсутствии грамматической категории рода, слова, обозначающие женщин, можно образовать с помощью суффикса -ess. Это и в рамках грамматики вписывается, так и звучит очень благозвучно и не уничижительно: stewardess «стюардесса», dudess «чувиха», actress «актриса» и т. д. Но с русским языком так не получится, примите этот факт!
Заключение
Мне кажется не нужно выдумывать проблему на пустом месте и выставлять те слова, которые ни коем образом не унижают женщин, как уничижительные! Мужские существительные таковыми не являются! А вот «рша-гша», «кша– тша», такими являются!