Здравствуйте, граждане славянофилы и славянофобы. По просьбе некоторых литераторов я решил написать блог на достаточно интересную тему. Об этом уже писали многие, но почему бы не попробовать и мне? Попытаюсь заинтересовать вас.
Итак, что такое старославянский и церковнославянский языки? Какая между ними разница и куда засунуть так обожаемый патриотами древнерусский язык? Обо всем кратенько, но по порядку. Биографии Кирилла и Мефодия излагать не стану, это можно найти везде.
Итак.
Когда доблестный князь Святослав ходил за гречкой грабить Болгарию, ему не нужны были никакие толмачи (ну, если дело касалось общения с братьями-славянами). От полабских славян и новгородских словен на севере до болгар на юге; от Адриатики на западе и до Волги на востоке славяне говорили на одном языке. Естественно, диалектов было много, но в общении между представителями разных племен не возникало никаких трудностей.
Так какой же язык можно назвать древнерусским? Да никакой. Потому что он просто славянский с диалектами: древлянским, полянским, полабским, моравским, болгарским, солунским, сербским, северянским, кривичским, вятичским и т.д. Это уже потом начали делить языки на какие-то ветви.
Кому вышесказанное не нравится, пусть сначала займется историей, археологией, лингвистикой, а потом умничает. Можно просто тексты 10-11-го веков почитать, написанные в Киеве или Новгороде, и сравнить их с текстами, написанными в других краях. Только сначала этому нужно научиться, что и советую сделать. Без помощи Википедии, естественно.
Знаменитый Кирилл (Константин по жизни), который первым перевел часть Библии на старомакедонский (солунский) диалект, сделал ее понимаемой для всех славян. Кстати, занимался он этим в Моравии (Чехии) и его македонский диалект прекрасно воспринимался моравской паствой.
Князь Ростислав решил не заставлять моравских славян учить латынь, на которой велась служба. Потому и пригласил к себе умных людей, чтобы те объяснили понятным языком: кому, за что и сколько нужно сдавать денег.
Сейчас считается, что македонский язык – это диалект древнеболгарского языка (не путать с языком, на котором говорил Александр Македонский!). Правда, македонцы, в свою очередь, считают болгарский своим диалектом, но это – обычное в таких случаях перетягивание одеяла, поскольку правы, как обычно, все.
Но как же славяне писали до Кирилла? Да по-всякому! Нужные имущественные документы, например, составлялись на греческом или латыни. Именно ДОКУМЕНТЫ. Еще со времен Аттилы, войска которого состояли из представителей множества племен, в число которых входили и славяне.
Аттила много воевал с обеими Римскими империями не только физически, но и дипломатически. И его соратники далеко не все были дураками необразованными. И даже договоры умели заключать.
Ну хорошо. А как обстояло дело с личной перепиской, типа: Вася, приходи на сеновал – буду там в час петуха…
А вот как.
У нас найдено всего восемь фрагментов рунического письма, изобретенного германцами в 3-4 веках нашей эры. Каждая руна имела сакральное значение и общее понятие: смерть, жизнь, какой-либо праздник в целом, дорога как путь и тому подобное. Жрецы использовали эти знаки, в основном, для проведения обрядов и к письменности такие символы отношения не имели. Но ведь писали же что-то братья-славяне сами?
Да. Используя буквы греческого и латинского алфавитов вперемешку. Это так называемая протокириллица. Лишь в 790-м году греки подарили славянам литеры, взятые из византийского унциала (шрифт, состоящий из прописных букв, использовавшийся для торжественных надписей и богослужения).
Но в 863 году Кирилл перевел часть библейских текстов и тем самым создал искусственный старославянский язык (литературная форма разговорного). Ведь разговорная речь – одно. А для письма нужны правила. И алфавит. Так в 862 году появилась глаголица, состоявшая сначала из 38 символов, а впоследствии из 40-ка. Хотя кое-какие буквы греческого алфавита он и взял для образца, глаголица не имеет аналогов. Воображение Кирилла потрудилось на славу.
Вот пример
После смерти Кирилла, которого вроде как совсем не отравили в Риме, в Моравии случился политический кризис, в результате которого пропапски настроенные немцы сожгли все книги, написанные Кириллом, а его старшего брата Мефодия засадили в тюрягу (ненадолго правда, но все равно обидно). Не осталось от братьев ни одного письменного документа, поскольку пожарники потрудились на славу.
Но ученики Кирилла и Мефодия сбежали в Болгарию. И вот как раз некоторые плоды их дальнейшей деятельности сохранились до наших дней. Но на этом беды глаголицы не закончились.
В 893-894-м годах случилась поразительно быстрая реформа, о которой нет четких сведений. Жесткая и, скорее всего, политически мотивированная. С такой скоростью реформы проводятся только тогда, когда взаимодействуют сразу духовная и светская ветви власти. Учитывая, что в Византии патриархами всегда были близкие родственники царской семьи (младший брат императора, племянник, дядя и т.д.), становится понятной такая прыть.
Болгарские книжники (ученики Кирилла), основавшие Преславскую книжную школу, опять подверглись преследованию. Часть книг, написанных глаголицей, была зачищена (пергамент позволял) и поверх старого шрифта появился новый – кириллица, к созданию которой сам Кирилл отношения не имел.
Такие книги называются палимпсестами. Некоторые из них сохранились. Естественно, что манускрипты, которые переписать не удалось, отправились, как обычно, в печку.
Так кто создал кириллицу? Попандопуло! Неизвестно.
Новый алфавит в итоге сложился из 54-х букв. База его – греческая. Но в греческом языке не было части звуков, которые использовали славяне. Поэтому некоторые буквы попали в кириллицу из других языков (например, Ш и Ц – из древнееврейского).
Вот пример текста, написанного на старославянском языке кириллицей. Здесь нет знаков препинания и пробелов, и даже не обозначены начало и конец абзаца. Вопрос: а не хочется ли учинить насилие поругать тех, кто желает вернуться к такой грамоте?
Наиболее упоротые стойкие книжники сбежали в горы, прихватив с собой книжки с глаголицей. Да и до реформы часть таких текстов уже успела разойтись по миру. Поэтому кое-что сохранилось. Кстати, у французов есть несколько книг на глаголице, привезенных с собой Анной Ярославной, ставшей женой Генриха Первого.
Но если честно – греческими буквами писать гораздо легче, чем символами, изобретенными одухотворенным воображением Кирилла-Константина. Может, реформа действительно была правильной?.. Вот только зачем нужно хоть что-то жечь? Эх!..
В некоторых монастырях сохранились такие книги. Да и в других местах пописывали иной раз глаголицей. Чисто с оппозиционными целями. Почти до 17 века.
Если кому-то была интересна изложенная информация, я напишу продолжение, в котором выдам всем любителям писать без знаков препинания (и прочим паладинам деградации) бочку касторового масла. А заодно расскажу популярно о различных формах слов в разные времена и о том, как менялся алфавит в зависимости от произношения. Ну и о работе, которую проделали тысячи талантливых людей, превращая сложную древнюю грамматику в тот прекрасный язык, на котором мы сейчас говорим и пишем.
Здесь не стал этого делать, чтобы не превращать блог в длинную портянку. Но касторку можно начинать пить уже сейчас. Достаточно на фотографии взглянуть.
С уважением, Хромой Казус.
Фотографии взяты из интернета в некоммерческих целях.
Автор: Хромой казус
Источник: https://litclubbs.ru/posts/4587-kak-pravilno-za-grechkoi-hodit.html
Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.
#славяне #старославяне #языки