В Сети можно найти множество подборок иностранных слов, аналогов которым нет в русском. Ну вот например, что сходу нашлось:
Кафуней (cafuné), португальский - нежно гладить волосы любимого человека. Волта (volta), греческий - праздная прогулка с друзьями по улице или набережной во время заката. Таценда (tacenda), латынь - вещи, о которых лучше хранить молчание.
Со словарем не проверяла, есть ли они на самом деле и насколько часто употребляются. Почему бы им и не быть, в конце-концов?
Но ведь и в диалектах русского языка есть много слов, не входящих в нормативный лексикон, но очень емких, точных и выразительных. Особенно меня привлекают глаголы, т.е. слова, обозначающие какие-то действия. Потому что за действиями всегда стоят цели, задачи и даже типовые пути их решения.
Я тут на канале недавно предавалась пейзанским воспоминаниям, и заодно мне вспомнилось слово, до сих пор имеющее хождение в сельской местности на Северо-Западе.
ОбрЯдня (сущ.) - акт регулярного ухода за домашней скотиной, включающий полный перечень необходимых ежедневных работ. Глагол от него - обряжАться (о человеке-испонителе) или обряжАть (о животных). В прошедшем времени - я одрядИлся, скотину обрядИл.
При явном созвучии, ни к обряду как ритуальному действу, ни к одежкам-нарядам эти слова не относятся. Хотя, безусловно, хранят глубинный смысл ухода за животными как оберегающего ритуала.
Что входит в обрядню? Зависит от количества и видов животных на подворье, ведь за каждым нужен свой уход. Это не полная "генералка" с выскабливанием всего дочиста и ветеринарным обслуживанием, но и не кормежка по-скорому.
Обычно обрядня включает чистку стойла с частичной заменой подстилки, чистку кормушек и поилок, подачу воды и корма (часто с их предварительной подготовкой), дойку коров и коз, проверку гнезд птиц, беглый осмотр животных на предмет выявления неполадок со здоровьем или поведением. При небольшом хозяйстве занимает 20-30 минут.
В речи используется так:
- Заходи в гости! - После обрядни зайду.
- А отец где? - Обряжаться пошел.
- Ребята, помогите мне скотину обрядить.
- Сейчас задай только корм, а обрядимся вечером!
- Ты скотину обрядил? - Нет еще, сейчас обряжаться пойду.
- Молочка можно купить? - Через час заходите, я еще не обряжалась.
Изредка слово применяется к другим областям деятельности, но всегда означает некий перечень регулярных работ по обслуживанию чего-то.
На огороде: собрать ежедневную часть урожая, выдрать особо наглые сорняки, полить, проверить целостность укрытий, подпорок и прочего инвентаря, выявить крупные проблемы, требующие основательного решения.
В доме: сделать "среднюю" уборку с очисткой полов, протиранием пыли, расстановкой всякой мелочи по местам, приведением в приглядный вид диванов и т.п. Просто застилание кроватей или мытье посуды, т.е. текущие разовые действия, за обрядню не считаются.
Несколько раз слышала в приложении к технике: "Саша с машиной обряжается". Тоже означает некий перечень работ: после поездки протереть от свежей грязи, слегка привести в порядок салон, проверить разные контрольные технические моменты, устранить мелкие неполадки.
Так никогда не говорят о людях, об уходе за детьми или лежачими больными. Только о "бессловесном".
Мне это слово очень нравится именно своей емкостью и комплексностью. Хотя звучит как-то непривычно на городской слух.
Дорогие читатели? Можете вспомнить другие примеры интересные диалектных слов?
----------------------------------------------------------------------------------------
Другие статьи о словах и речи на канале:
Новые слова отражают новую реальность, даже если они нам не нравятся
Что означает фразеологизм "теплый ламповый"
Ругаться нельзя! Или иногда можно?
Чтобы не пропустить интересные статьи, жмите на название канала или пользуйтесь Каталогом заседаний клуба.