Очередной план, написанный в конце 1941 г. (История Средиземья. Том VII. С. 324–345), начинается с того, как отряд отплывает с Языка – мыса между реками Силверлоуд и Андуин, крайней точки эльфийских владений.
«Компания отправляется с Языка.
Их атакуют стрелами. [В примечании Кристофер Толкин предлагает сравнить с предыдущим планом: «Стрелы с восточного побережья при спуске по реке?»]
Они прибывают на [вычеркнуто: Каменистый] Каменный Островок [вычеркнуто: Толхарн] Толлернен [добавлено: с крутыми берегами, за исключением севера, где [находится] маленький галечный пляж. Он поднимается к высокому бурому холму, выше, чем низкие бурые холмы на обоих берегах. Они высаживаются и разбивают лагерь на острове]. Споры, идти ли на восток или на запад. Фродо чувствует сердцем, что должен идти на восток и переплывает с Сэмом на восточный берег и поднимается на холм, и глядит на юго-восток в направлении Врат Мордора. Он говорит Сэму, что хочет некоторое время побыть один и просит того вернуться [и] посторожить лодку, на которой они переплыли с Острова. Тем временем Боромир, взяв другую лодку, переплывает оттуда. Он прячет свою лодку в кустах. [Этот фрагмент изменён, чтобы читаться так: Споры, идти ли на восток или на запад. Фродо чувствует сердцем, что он должен идти на восток и поднимается на высокий холм посередине острова. Сэм уходит с ним, но близ вершины Фродо говорит ему, что он должен посидеть на вершине холма в одиночестве и просит того его подождать. Фродо сидит один и глядит в направлении Мордора за Сарн Гебир и Безлюдную землю. Тем временем Боромир ускользнул от Компании и забрался на холм с западной стороны.]
Пока Фродо сидит один на вершине холма, внезапно туда забирается Боромир и стоит, глядя на него. Фродо внезапно чувствует, как будто что-то недоброе наблюдает за ним сзади. Он оборачивается и видит лишь Боромира, дружелюбно улыбающегося.
– Я боялся за тебя, – сказал Боромир, – в компании всего лишь маленького Сэма. Неразумно быть одному на восточном берегу реки. И мне тяжело на сердце, я хотел бы немного поговорить с тобой. Когда всех так много, любой разговор превращается в бесконечный спор из-за столкновения противоречивых желаний.
– Мне тоже тяжело на сердце, – произнёс Фродо, – так как чувствую, что здесь противоречия могут быть разрешены; и я предвижу распад нашей славной компании, и это горестно для меня.
– Много горестей было у нас, – сказал Боромир и замолк. Тишину нарушал лишь холодный шелест промозглого восточного ветра среди сухого вереска. Фродо пробила дрожь.
Внезапно Боромир заговорил снова.
– Это из-за маленькой вещицы так тяжело у нас на сердце, и она путает нам планы, – сказал Боромир. [Здесь вставить разговор, написанный выше и подвести к попытке Боромира присвоить Кольцо]».
«Это последнее предложение записано в продолжение предшествующего текста. Упомянутый здесь разговор найден на двух страницах экзаменационной работы "Августа 1940 г."», – комментирует Кристофер Толкин. Разговор этот относится к предыдущему плану (см. «Набросок пути Фродо после Мории»), когда спор, вмешательство Боромира и бегство Фродо происходят на Углу (мысе между Андуином и Чернокореньем). Здесь же действие происходит на Каменных холмах. Новый план, по словам Кристофера, продолжается с того места, где заканчивается вставной текст.
«Тогда Фродо мысленно советуется сам с собой, убеждаясь, что зло Кольца уже действует даже среди Компании. (Также зло вновь повлияло и на него, поскольку он вновь его надел.) Он говорит сам себе: это бремя на мне. Я Кольценосец и никто не сможет мне помочь. Я не подвергну опасности других хоббитов или любого из моих товарищей. Я уйду в одиночестве.
Он ускользает невидимым, и подойдя к лодкам, берёт одну и переплывает на восток.
Боромир теперь сам испугался и хотя (наполовину) раскаялся в собственной жажде Кольца, проклятье не полностью оставило его. Он обдумывает, какую историю рассказать остальным. Поспешив назад к реке, он наталкивается на Сэма, который, встревоженный долгим отсутствием Фродо, поднимается на вершину холма, чтобы найти его.
– Где мой хозяин? – спрашивает Сэм.
– Я оставил его на вершине холма, – говорит Боромир, но что-то дикое и неправильное в его лице внезапно устрашает Сэма.
– Что ты сделал с ним?
– Я ничего не сделал, – говорит Боромир. – Это сделал он сам – надел Кольцо и исчез!
– Как здорово, что остров невелик, – произносит Сэм, сильно встревожившись, но про себя думает: «И что заставило его это сделать, хотел бы я знать. Что натворил с ним этот большой дурень?» Не говоря Боромиру ни слова больше, он бежит назад в лагерь, чтобы найти Ходока. «Мастер Фродо исчез!» – кричит он.
Смятение. Поиски. Некоторые прочёсывают остров. Но Сэм обнаруживает, что одна из лодок пропала. Отправился ли Фродо на восток или на запад? Ходок решает, что они не могут надеяться вернуть Фродо против его воли, но должны последовать за ним, если смогут. Куда?
[Или сделать Остров неприступным: обрывистые берега. Чёрные птицы кружат над его высокими утёсами и вершиной посередине. Отдалённый шум водопадов Дантруниэля <т.е. Рауроса>. Они устраивают привал на западном берегу. Следовательно, когда Фродо исчез, все отправляются за ним. Поэтому Пиппин и Мерри отделяются. Сэм сидит один и так обнаруживает нехватку лодки. Он берёт другую и отправляется за Фродо.] [Напротив этой фразы в квадратных скобках написано: «Да». <примечание К. Толкина>]
Как пишет Кристофер, по словам «обнаруживает нехватку лодки» понятно, что теперь его отец видел лагерь Компании Кольца на правом берегу, а не на острове посередине.
«Боромир за западное направление. В любом случае, он говорит, что боится – Кольцо теперь почти неизбежно попадёт в руки Врага. «Это безумие было послано ему с такой целью». Сейчас он желает отправиться в Минас Тирит как можно скорее.
Сэм берёт след Фродо. Как? Он находит лодку, приткнувшуюся напротив отмели. Чуть дальше он находит клок серой ткани на ежевике – необходимо пересечь большой участок, заросший ежевикой. Очень скоро Сэм обнаруживает, что заблудился в бездорожье прислушивающейся земли. Но он уверен, что его хозяин направится к Огненной г<оре>. Далеко справа он слышит рёв водопадов. Он спускается к Уэтуангу. Дневной свет угасает. Спит на дереве. Слышит Голлума у подножья и пытается проследовать за НИМ, думая, что идёт за Фродо. Но Сэм недостаточно умён для Голлума, который вскоре узнаёт о нём, оборачивается и обнаруживает его. Он признаётся Голлуму, что пытается найти Фродо.
Голлум смеётся. «Тогда его удача больше, чем он заслуживает, да», – сказал Голлум, – «поскольку Голлум шёл за ним: Голлум может видеть следы там, где он не может видеть ничего, нет!»
Голлум был сильно сосредоточен на выслеживании – бормотал под нос: «Следы, Голлум на них смотрит, и он их чувствует носом: Голлум опаслив» – что, кажется, не боится неуклюжих (относительно) попыток Сэма подкрасться к подкрадывающемуся.
Уже приближался вечер второго дня, когда Фродо, все чувства которого обострились, внезапно ощутил шаги. Он надевает Кольцо, но Голлум приближается и ходит кругами неподалёку. К большому удивлению Фродо появляется Сэм. К равному удивлению Сэма и Голлума Фродо внезапно снимает кольцо и встаёт перед ними. Больше всего удивлён Голлум – так как, оказавшись между Фродо и Сэмом, он им не ровня. Он раболепствует: как будто, являясь Кольценосцем, Фродо обладает над ним властью (хотя на самом деле он объект великой ненависти). Голлум молит о пощаде и обещает помощь, и поскольку уклониться больше некуда, Фродо её принимает. Голлум говорит, что проведёт их за Мёртвые топи к Кирит Унголу. (Внутренне посмеиваясь мыслям, что это как раз тот путь, по которому он бы хотел, чтобы они прошли).
Здесь заканчивается глава».
Позже Толкин, по словам Кристофера, вычеркнул фразу «Здесь заканчивается глава», добавив рассказ, что произошло с другими членами отряда (процитирован в статье «После Лотлориэна» со слов «Разочарование в поисках…»).
Фрагмент вставного описания встречи Фродо с Боромиром процитирован в заметке «Ранняя история взгляда на Мордор», там же представлен и более поздний вариант пребывания Фродо на холме Амон Хен.
Публикация статьи на Дзене одобрена автором. Оригинальный материал - здесь.