Церковнославянский язык играет весьма важную роль в жизни православного человека. На нем уже многие столетия в почти неизменном виде существуют богослужебные книги. Мирянам часто бывает трудно понять церковнославянский текст. Дело не только в сложном синтаксисе, в архаичных, не употребляемых в обычной жизни словах и выражениях, но и даже в простых заменах букв и звуков. Это могут быть самые разные явления. Мы рассмотрим корреляцию начальных звуков ’у – у в церковнославянском и русском языках. Корреляция – это взаимозамена, взаимосвязь единиц языка (в нашем случае звуков), взаимное соответствие в разных проявлениях языка (например, церковнославянский и русский): ютро – утро. Но бывает наоборот! Поэтому нельзя сказать, что с начальным ’у есть только церковнославянские слова, а с у – только русские. Многие слова, заимствованные именно с церковнославянскими признаками, часто используются в русском языке. При этом точный процент таких и таких слов подсчитать нелегко. Теперь перейдем непосре
Русский и церковнославянский: начальные звуки [’у] и [у]
2 февраля 20222 фев 2022
57
2 мин