Найти в Дзене

Русский и церковнославянский: начальные звуки [’у] и [у]

Церковнославянский язык играет весьма важную роль в жизни православного человека. На нем уже многие столетия в почти неизменном виде существуют богослужебные книги.

Мирянам часто бывает трудно понять церковнославянский текст. Дело не только в сложном синтаксисе, в архаичных, не употребляемых в обычной жизни словах и выражениях, но и даже в простых заменах букв и звуков.

Это могут быть самые разные явления.

  1. Неполногласия -ра-, -ла-, -ре-, -ле- -оро-, -оло-, -ере-, -оло-: град – город, злато – золото, пред – перед, млеко – молоко.
  2. Звуки щ – ч, и жд – ж : свеща – свеча, гражданин – горожанин.
  3. Начальные звуки ’э – о: езеро – озеро, есень – осень (ср. фамилию Есенин), елень – олень.
  4. Начальные звуки а – ’а : агнец – ягненок.
  5. Начальные звуки ’у – у.

Мы рассмотрим корреляцию начальных звуков ’у – у в церковнославянском и русском языках.

Корреляция – это взаимозамена, взаимосвязь единиц языка (в нашем случае звуков), взаимное соответствие в разных проявлениях языка (например, церковнославянский и русский): ютро – утро.

Источник: photocentra.ru
Источник: photocentra.ru

Но бывает наоборот! Поэтому нельзя сказать, что с начальным ’у есть только церковнославянские слова, а с у – только русские. Многие слова, заимствованные именно с церковнославянскими признаками, часто используются в русском языке. При этом точный процент таких и таких слов подсчитать нелегко.

Теперь перейдем непосредственно к примерам.

Можно разделить слова с коррелирующими ’у – у на три группы.

1. Пары слов (русизм + церковнославянизм), из которых в современном русском языке, как правило, используется русизм:

Юлиана – Ульяна

ютро – утро

юзилище, юзник – узилище, узник

ютроба – утроба

юзы – узы

юха – уха.

2. Пары слов (русизм + церковнославянизм), из которых в современном русском языке функционирует церковнославянизм:

юдоль – удоль

юноша (юнота) – уноша (унота)

юность – уность

юг – уг.

3. Пары слов, где оба слова используются и сейчас, часто в разных лексических значениях:

Юродивый – уродливый, урод.

Источник: afanasiy.net
Источник: afanasiy.net

Как видно, в современном русском языке преобладают русизмы, однако немало церковнославянизмов. И весьма редки случаи, когда оба слова-коррелята уживались вместе.

Наряду с этим в церковнославянских текстах есть случаи типа юдей – иудей, но это не корреляция двух звуков, а всего лишь графико-орфографическое явление.

#церковнославянский #церковь #кириллица #языки #православие #русский язык #языковая корреляция

Текст подготовил Алексей Овчинников.

Не бойтесь ставить 👍 и подписываться на канал «Всегда живого церковнославянского»