Чаши яркие с цветами,
Смерть раскрылась лепестками.
Здесь улыбки ядом светят
У любого кого встретил. С головы до пят знобило.
Солнце светом холодило.
В чем твой поиск? Скорбь ответит.
Завтра нас уже не встретит. Ветер дух поднимет в выси.
Тело ж наше - не возвысить.
По долине угрызений
Бродит совесть поколений.
И внезапно вспышка света,
Стена сна ярче кометы.
Но ее фундамент треснул,
Стало всё на своё место. 25.10. 2018
Вольный перевод песни группы Black Sabbath "Behind the wall of sleep" (за стеной сна.)
Эта песня основана на рассказе Г.П. Лавкрафта "По ту сторону стены сна". Г.П. Лавкрафт. История о потустороннем существе, пытающемся общаться через умирающего заключенного в психиатрической больнице. Его послание заключалось в том, что “в царстве сна люди могут увидеть перспективы многих планов и вселенных, которые остаются неизвестными бодрствующему сознанию”. (с) 1. Отблагодарить автора - 2202 2084 2838 3088 (сбербанк Максим А.) 2. Пишу стихи. Сборники стихов на разные темы (лир