Найти тему
Воеводин Антон

Размышление о фарисеях и о этимологии этого слова.

Бит парси по-аккадски - дом отдаления, то есть место самоизоляции при случаях эпидемии. Известно, что и мидрашисты и филологи сходятся в одном: название религиозной школы фарисеев происходит от корня פרש: дистанцироваться, отделяться... ну иногда даже может и "воздерживаться" как сказано в трактате пиркей Авот (3.13) נדרים סיג לפרישות - букв: обеты - ограда отстранения, а чуть более современным языком - обеты дисциплинируют и помогают держать дистанцию от.... Этимологический словарь Эрнста Кляйна, ставший просто азбукой, для любого человека, который хоть раз прикасался к ивриту - тоже дает такую трактовку - фарисей это "the one who separates himself", как впрочем и большинство языковедов - исключения составляет лишь та точка зрения, что Фарисеи именуются фарисеями, ибо пришли из Персии. Взгляд не лишен смысла, кстати: ибо весь иудаизм второго храма, флагманами которого и являлись прушим - вышел из-под крыла царя Кира, но сейчас не об этом. Фарисеи , конечно, чувствовали себя отдельной и отделившейся категорией людей; как, допустим, человек, который имеет право входить в алтарь, за иконостас - это, несомненно, отдельный и отделенный (от общей массы мирян) человек, и не всегда это священник. Но заметка и не об этом тоже. А вот о чем: нет ли какой-либо ностратический связи между Фарисеями/פרש и английским far?)